fix translation

This commit is contained in:
Jean-Christian Paul Denis 2023-05-12 00:40:36 +02:00
parent 2b6587d081
commit ebb8d8e948
Signed by: JcDenis
GPG Key ID: 1B5B8C5B90B6C951
2 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@ L10n::$locales['Post called "%s" has been deleted by "%s"']
L10n::$locales['Post protection'] = 'Protection des billets'; L10n::$locales['Post protection'] = 'Protection des billets';
L10n::$locales['An attempt failed on a passworded post with password "%s" at "%s"'] = 'Une tentative a échoué sur un billet protégé par mot de passe avec l\'essai "%s" à l\'adresse "%s"'; L10n::$locales['An attempt failed on a passworded post with password "%s" at "%s"'] = 'Une tentative a échoué sur un billet protégé par mot de passe avec l\'essai "%s" à l\'adresse "%s"';
L10n::$locales['comment creation'] = 'Création de commentaire'; L10n::$locales['comment creation'] = 'Création de commentaire';
L10n::$locales['A new comment was created by "%s" on post "%s" at %s'] = 'Un nouveau commentaire a été créé par "%s" sur le billet "%s"'; L10n::$locales['A new comment was created by "%s" on post "%s" at %s'] = 'Un nouveau commentaire a été créé par "%s" sur le billet "%s" à l\'adresse "%s"';
L10n::$locales['updating comment'] = 'Mise à jour de commentaire'; L10n::$locales['updating comment'] = 'Mise à jour de commentaire';
L10n::$locales['Comment has been updated by "%s" at %s'] = 'Un commentaire a été mise à jour par "%s" à l\'adresse "%s"'; L10n::$locales['Comment has been updated by "%s" at %s'] = 'Un commentaire a été mise à jour par "%s" à l\'adresse "%s"';
L10n::$locales['trackback creation'] = 'Création de trackback'; L10n::$locales['trackback creation'] = 'Création de trackback';

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Language: Français # Language: Français
# Module: activityReport - 3.1 # Module: activityReport - 3.1
# Date: 2023-05-11 21:35:43 # Date: 2023-05-11 22:40:10
# Author: Jean-Christian Denis # Author: Jean-Christian Denis
# Translated with translater 2023.04.23 # Translated with translater 2023.04.23
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: activityReport 3.1\n" "Project-Id-Version: activityReport 3.1\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11T21:35:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11T22:40:10+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Création de commentaire"
#: src/ActivityBehaviors.php:127 #: src/ActivityBehaviors.php:127
msgid "A new comment was created by \"%s\" on post \"%s\" at %s" msgid "A new comment was created by \"%s\" on post \"%s\" at %s"
msgstr "Un nouveau commentaire a été créé par \"%s\" sur le billet \"%s\"" msgstr "Un nouveau commentaire a été créé par \"%s\" sur le billet \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: src/ActivityBehaviors.php:136 #: src/ActivityBehaviors.php:136
msgid "updating comment" msgid "updating comment"
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Do not show activity report"
msgstr "Ne pas afficher le rapport d'activité" msgstr "Ne pas afficher le rapport d'activité"
#: src/Backend.php:167 #: src/Backend.php:167
#: src/ManageList.php:48 #: src/ManageList.php:50
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
@ -254,95 +254,95 @@ msgstr "Rapport envoyé avec succès."
msgid "Logs successfully deleted." msgid "Logs successfully deleted."
msgstr "Logs effacés avec succès." msgstr "Logs effacés avec succès."
#: src/Config.php:115 #: src/Config.php:116
msgid "never" msgid "never"
msgstr "jamais" msgstr "jamais"
#: src/Config.php:116 #: src/Config.php:117
msgid "on new activity" msgid "on new activity"
msgstr "lors d'une nouvelle activité" msgstr "lors d'une nouvelle activité"
#: src/Config.php:132 #: src/Config.php:133
msgid "This server has no mail function, activityReport does not send email report." msgid "This server has no mail function, activityReport does not send email report."
msgstr "Ce server n'a pas de fonction d'envoie de mail, le rapport ne sera pas envoyer." msgstr "Ce server n'a pas de fonction d'envoie de mail, le rapport ne sera pas envoyer."
#: src/Config.php:139 #: src/Config.php:140
msgid "Mail report" msgid "Mail report"
msgstr "Rapport par email" msgstr "Rapport par email"
#: src/Config.php:141 #: src/Config.php:142
msgid "Send report:" msgid "Send report:"
msgstr "Rapport envoyé :" msgstr "Rapport envoyé :"
#: src/Config.php:145 #: src/Config.php:146
msgid "Recipients:" msgid "Recipients:"
msgstr "Destinataires :" msgstr "Destinataires :"
#: src/Config.php:148 #: src/Config.php:149
msgid "Separate multiple email addresses with a semicolon \";\"" msgid "Separate multiple email addresses with a semicolon \";\""
msgstr "Séparer les adresses email par un point-virgule \";\"" msgstr "Séparer les adresses email par un point-virgule \";\""
#: src/Config.php:149 #: src/Config.php:150
msgid "Leave it empty to disable mail report." msgid "Leave it empty to disable mail report."
msgstr "Laisser vide pour désactiver le rapport par email." msgstr "Laisser vide pour désactiver le rapport par email."
#: src/Config.php:154 #: src/Config.php:155
msgid "Use Dotclear date formaters. ex: %B %d at %H:%M" msgid "Use Dotclear date formaters. ex: %B %d at %H:%M"
msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear. ex: %d %B à %H:%M" msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear. ex: %d %B à %H:%M"
#: src/Config.php:156 #: src/Config.php:157
msgid "Report format:" msgid "Report format:"
msgstr "Format du rapport :" msgstr "Format du rapport :"
#: src/Config.php:161 #: src/Config.php:162
msgid "Last report by email:" msgid "Last report by email:"
msgstr "Dernier rapport par email :" msgstr "Dernier rapport par email :"
#: src/Config.php:162 #: src/Config.php:163
msgid "Next report by email:" msgid "Next report by email:"
msgstr "Prochain rapport par email :" msgstr "Prochain rapport par email :"
#: src/Config.php:166 #: src/Config.php:167
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: src/Config.php:169 #: src/Config.php:170
msgid "Enable activity feed" msgid "Enable activity feed"
msgstr "Activer le flux d'activités" msgstr "Activer le flux d'activités"
#: src/Config.php:173 #: src/Config.php:174
msgid "RSS feed" msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS" msgstr "Flux RSS"
#: src/Config.php:176 #: src/Config.php:177
msgid "Rss2 activities feed" msgid "Rss2 activities feed"
msgstr "Flux RSS2 d'activités" msgstr "Flux RSS2 d'activités"
#: src/Config.php:177 #: src/Config.php:178
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "Flux Atom" msgstr "Flux Atom"
#: src/Config.php:180 #: src/Config.php:181
msgid "Atom activities feed" msgid "Atom activities feed"
msgstr "Flux Atom d'activités" msgstr "Flux Atom d'activités"
#: src/Config.php:187 #: src/Config.php:188
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activités" msgstr "Activités"
#: src/Config.php:188 #: src/Config.php:189
msgid "Select actions by activity type to add to report" msgid "Select actions by activity type to add to report"
msgstr "Sélectionner les actions par type d'activité à ajouter au rapport" msgstr "Sélectionner les actions par type d'activité à ajouter au rapport"
#: src/Config.php:213 #: src/Config.php:214
msgid "Automatic cleaning of old logs:" msgid "Automatic cleaning of old logs:"
msgstr "Nettoyage automatique des anciennes activités:" msgstr "Nettoyage automatique des anciennes activités:"
#: src/Config.php:218 #: src/Config.php:219
msgid "Send report now" msgid "Send report now"
msgstr "Envoyer un rapport maintenant" msgstr "Envoyer un rapport maintenant"
#: src/Config.php:222 #: src/Config.php:223
msgid "Delete all logs now" msgid "Delete all logs now"
msgstr "Effacer tous les logs maintenant" msgstr "Effacer tous les logs maintenant"
@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "Aucun enregistrement ne correspond au filtre"
msgid "No log" msgid "No log"
msgstr "Pas d'enregistrement" msgstr "Pas d'enregistrement"
#: src/ManageList.php:43 #: src/ManageList.php:45
msgid "List of %s logs matching the filter." msgid "List of %s logs matching the filter."
msgstr "Liste des %s logs correspondants au filtre." msgstr "Liste des %s logs correspondants au filtre."
#: src/ManageList.php:44 #: src/ManageList.php:46
msgid "List of %s logs." msgid "List of %s logs."
msgstr "Listes des %s enregistrements" msgstr "Listes des %s enregistrements"
#: src/ManageList.php:50 #: src/ManageList.php:52
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: src/ManageList.php:85 #: src/ManageList.php:87
msgid "reported" msgid "reported"
msgstr "envoyé" msgstr "envoyé"