# Language: Français # Module: activityReport - 1.0 # Date: 2010-06-08 07:54:36 # Translated with translater 1.4 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: activityReport 1.0\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08T07:54:36+00:00\n" "Last-Translator: JC Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _admin.php:19 #: _admin.php:88 #: inc/class.activity.report.php:435 #: inc/lib.parselogs.config.php:33 #: index.php:26 #: index.php:42 msgid "Activity report" msgstr "Rapport d'activité" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:19 msgid "ActivityReport messages" msgstr "Messages de l'extension" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:24 msgid "Special messages" msgstr "Messages spéciaux" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:25 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:32 msgid "Actions on blog" msgstr "Actions sur le blog" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:40 msgid "updating blog" msgstr "Mise à jour du blog" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:41 msgid "Blog was updated by \"%s\"" msgstr "Blog mis à jour par \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:50 msgid "404 error" msgstr "Erreur 404" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:51 msgid "New 404 error page at \"%s\"" msgstr "Nouvelle erreur 404 à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:59 msgid "Actions on posts" msgstr "Actions sur les billets" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:67 #: inc/class.activity.report.behaviors.php:78 msgid "post creation" msgstr "Création de billet" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:68 #: inc/class.activity.report.behaviors.php:79 msgid "A new post called \"%s\" was created by \"%s\" at %s" msgstr "Un nouveau billet nommé \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:89 msgid "updating post" msgstr "Mise à jour de billet" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:90 msgid "Post called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s" msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été mis à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:100 msgid "post deletion" msgstr "Suppression de billet" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:101 msgid "Post called \"%s\" has been deleted by \"%s\"" msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:111 msgid "Post protection" msgstr "Protection des billets" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:112 msgid "An attempt failed on a passworded post with password \"%s\" at \"%s\"" msgstr "Une tentative a échoué sur un billet protégé par mot de passe avec l'essai \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:121 msgid "Actions on comments" msgstr "Actions sur les commentaires" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:129 msgid "comment creation" msgstr "Création de commentaire" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:130 msgid "A new comment was created by \"%s\" on post \"%s\" at %s" msgstr "Un nouveau commentaire a été créé par \"%s\" sur le billet \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:140 msgid "updating comment" msgstr "Mise à jour de commentaire" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:141 msgid "Comment has been updated by \"%s\" at %s" msgstr "Un commentaire a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:154 msgid "trackback creation" msgstr "Création de trackback" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:155 msgid "A new trackback to \"%\" at \"%s\" was created on post \"%s\" at %s" msgstr "Un nouveau rétrolien vers \"%s\" a été créé sur le billet \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:163 msgid "Actions on categories" msgstr "Actions sur les catégories" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:169 msgid "category creation" msgstr "Création de catégorie" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:170 msgid "A new category called \"%s\" was created by \"%s\" at %s" msgstr "Un nouvelle catégorie nommée \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:179 msgid "updating category" msgstr "Mise à jour de catégorie" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:180 msgid "Category called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s" msgstr "La catégorie nommée \"%s\" a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:190 msgid "Actions on users" msgstr "Actions sur les utilisateurs" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:196 msgid "user creation" msgstr "Création d'utilisateur" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:197 msgid "A new user named \"%s\" was created by \"%s\"" msgstr "Un nouvel utilisateur a été ajouté par \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:206 msgid "updating user" msgstr "Mise à jour d'utilisateur" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:207 msgid "User named \"%s\" has been updated by \"%s\"" msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour par \"%s\"" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:216 msgid "user deletion" msgstr "Suppression d'utilisateur" #: inc/class.activity.report.behaviors.php:217 msgid "User named \"%s\" has been deleted by \"%\"" msgstr "L'utilisateur nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\"" #: inc/class.activity.report.php:429 msgid "An error occured when parsing report." msgstr "Une erreur est survenue lors de la compilation du rapport." #: inc/class.activity.report.php:438 msgid "You received a message from your blog's activity report module." msgstr "Vous recevez un message du module de rapport d'activité de votre blog." #: inc/class.activity.report.php:444 msgid "Period from %s to %s" msgstr "Période du %s au %s" #: inc/class.activity.report.php:490 msgid "Activity report deletes some old logs." msgstr "L'extension a automatiquement effacé des anciennes activités." #: inc/class.activity.report.php:745 msgid "Activity report module" msgstr "Module de rapport d'activité" #: inc/class.activity.report.php:757 #: inc/class.activity.report.php:758 msgid "Blog activity report" msgstr "Rapport d'activité du blog" #: inc/lib.activity.report.index.php:33 #: inc/lib.activity.report.index.php:42 msgid "every hour" msgstr "toutes les heures" #: inc/lib.activity.report.index.php:34 #: inc/lib.activity.report.index.php:43 msgid "every 2 hours" msgstr "toutes les 2 heures" #: inc/lib.activity.report.index.php:35 #: inc/lib.activity.report.index.php:44 msgid "2 times by day" msgstr "2 fois par jour" #: inc/lib.activity.report.index.php:36 #: inc/lib.activity.report.index.php:45 msgid "every day" msgstr "tous les jours" #: inc/lib.activity.report.index.php:37 #: inc/lib.activity.report.index.php:46 msgid "every 2 days" msgstr "tous les 2 jours" #: inc/lib.activity.report.index.php:38 #: inc/lib.activity.report.index.php:47 msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" #: inc/lib.activity.report.index.php:48 msgid "every 2 weeks" msgstr "toutes les 2 semaines" #: inc/lib.activity.report.index.php:49 msgid "every 4 weeks" msgstr "toutes les 4 semaines" #: inc/lib.activity.report.index.php:53 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" #: inc/lib.activity.report.index.php:54 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: inc/lib.activity.report.index.php:111 msgid "never" msgstr "jamais" #: inc/lib.activity.report.index.php:114 msgid "on new activity" msgstr "lors d'une nouvelle activité" #: inc/lib.activity.report.index.php:123 #: inc/lib.activity.report.index.php:124 msgid "RSS feed" msgstr "Flux RSS" #: inc/lib.activity.report.index.php:125 msgid "Rss2 feed for activity on this blog" msgstr "Flux Rss2 pour l'activité de ce blog" #: inc/lib.activity.report.index.php:127 #: inc/lib.activity.report.index.php:128 msgid "Atom feed" msgstr "Flux Atom" #: inc/lib.activity.report.index.php:129 msgid "Atom feed for activity on this blog" msgstr "Flux Atom pour l'activité de ce blog" #: inc/lib.activity.report.index.php:135 #: index.php:52 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: inc/lib.activity.report.index.php:141 msgid "Enable super administrator report" msgstr "Autoriser le rapport de super administrateur" #: inc/lib.activity.report.index.php:142 msgid "Enable report on this blog" msgstr "Autoriser le rapport sur ce blog" #: inc/lib.activity.report.index.php:145 msgid "Automatic cleaning of old logs:" msgstr "Nettoyage automatique des anciennes activités:" #: inc/lib.activity.report.index.php:157 msgid "Add activity report on dashboard items" msgstr "Ajouter le rapport d'activité au tableau de bord" #: inc/lib.activity.report.index.php:164 msgid "Send report:" msgstr "Rapport envoyé :" #: inc/lib.activity.report.index.php:171 msgid "Use Dotclear date formaters. ex: %B %d at %H:%M" msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear. ex: %d %B à %H:%M" #: inc/lib.activity.report.index.php:173 msgid "Report format:" msgstr "Format du rapport :" #: inc/lib.activity.report.index.php:177 msgid "Recipients:" msgstr "Destinataires :" #: inc/lib.activity.report.index.php:180 msgid "Separate multiple email addresses with a semicolon \";\"" msgstr "Séparer les adresses email par un point-virgule \";\"" #: inc/lib.activity.report.index.php:183 msgid "Last report by email:" msgstr "Dernier rapport par email :" #: inc/lib.activity.report.index.php:184 msgid "Next report by email:" msgstr "Prochain rapport par email :" #: inc/lib.activity.report.index.php:223 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: inc/lib.activity.report.index.php:270 msgid "Send report by email now" msgstr "Envoyer un rapport par email maintenant" #: inc/lib.activity.report.index.php:314 msgid "No log" msgstr "Pas d'enregistrement" #: inc/lib.activity.report.index.php:324 msgid "Message" msgstr "Message" #: index.php:34 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" #: index.php:49 msgid "This server has no mail function, activityReport not send email report." msgstr "Ce server n'a pas de fonction d'envoie de mail, le rapport ne sera pas envoyer." #: index.php:53 msgid "Logs" msgstr "Enregistrements" #: index.php:57 msgid "Super settings" msgstr "Super paramètres" #: index.php:58 msgid "Super logs" msgstr "Super enregistrements"