402 lines
10 KiB
Plaintext
402 lines
10 KiB
Plaintext
# Language: Français
|
|
# Module: activityReport - 3.1
|
|
# Date: 2023-05-11 22:40:10
|
|
# Author: Jean-Christian Denis
|
|
# Translated with translater 2023.04.23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: activityReport 3.1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-11T22:40:10+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:34
|
|
msgid "ActivityReport messages"
|
|
msgstr "Messages de l'extension"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:35
|
|
msgid "Actions on blog"
|
|
msgstr "Actions sur le blog"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:36
|
|
msgid "Actions on posts"
|
|
msgstr "Actions sur les billets"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:37
|
|
msgid "Actions on comments"
|
|
msgstr "Actions sur les commentaires"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:38
|
|
msgid "Actions on categories"
|
|
msgstr "Actions sur les catégories"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:39
|
|
msgid "Actions on users"
|
|
msgstr "Actions sur les utilisateurs"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:45
|
|
msgid "Special messages"
|
|
msgstr "Messages spéciaux"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:46
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:56
|
|
msgid "updating blog"
|
|
msgstr "Mise à jour du blog"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:57
|
|
msgid "Blog was updated by \"%s\""
|
|
msgstr "Blog mis à jour par \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:65
|
|
msgid "404 error"
|
|
msgstr "Erreur 404"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:66
|
|
msgid "New 404 error page at \"%s\""
|
|
msgstr "Nouvelle erreur 404 à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:76
|
|
msgid "post creation"
|
|
msgstr "Création de billet"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:77
|
|
msgid "A new post called \"%s\" was created by \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Un nouveau billet nommé \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:96
|
|
msgid "updating post"
|
|
msgstr "Mise à jour de billet"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:97
|
|
msgid "Post called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été mis à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:105
|
|
msgid "post deletion"
|
|
msgstr "Suppression de billet"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:106
|
|
msgid "Post called \"%s\" has been deleted by \"%s\""
|
|
msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:115
|
|
msgid "Post protection"
|
|
msgstr "Protection des billets"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:116
|
|
msgid "An attempt failed on a passworded post with password \"%s\" at \"%s\""
|
|
msgstr "Une tentative a échoué sur un billet protégé par mot de passe avec l'essai \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:126
|
|
msgid "comment creation"
|
|
msgstr "Création de commentaire"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:127
|
|
msgid "A new comment was created by \"%s\" on post \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Un nouveau commentaire a été créé par \"%s\" sur le billet \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:136
|
|
msgid "updating comment"
|
|
msgstr "Mise à jour de commentaire"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:137
|
|
msgid "Comment has been updated by \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Un commentaire a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:149
|
|
msgid "trackback creation"
|
|
msgstr "Création de trackback"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:150
|
|
msgid "A new trackback to \"%\" at \"%s\" was created on post \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Un nouveau rétrolien vers \"%s\" a été créé sur le billet \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:158
|
|
msgid "category creation"
|
|
msgstr "Création de catégorie"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:159
|
|
msgid "A new category called \"%s\" was created by \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "Un nouvelle catégorie nommée \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:167
|
|
msgid "updating category"
|
|
msgstr "Mise à jour de catégorie"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:168
|
|
msgid "Category called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s"
|
|
msgstr "La catégorie nommée \"%s\" a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:178
|
|
msgid "user creation"
|
|
msgstr "Création d'utilisateur"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:179
|
|
msgid "A new user named \"%s\" was created by \"%s\""
|
|
msgstr "Un nouvel utilisateur \"%s\" a été ajouté par \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:187
|
|
msgid "updating user"
|
|
msgstr "Mise à jour d'utilisateur"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:188
|
|
msgid "User named \"%s\" has been updated by \"%s\""
|
|
msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour par \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:196
|
|
msgid "updating user preference"
|
|
msgstr "Mise à jour de préférence"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:197
|
|
msgid "\"%s\" user preference has been updated"
|
|
msgstr "Les préférences utilisateur de \"%s\" ont été mis à jour"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:219
|
|
msgid "user deletion"
|
|
msgstr "Suppression d'utilisateur"
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:220
|
|
msgid "User named \"%s\" has been deleted by \"%\""
|
|
msgstr "L'utilisateur nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\""
|
|
|
|
#: src/ActivityBehaviors.php:250
|
|
#: src/ActivityReport.php:365
|
|
msgid "Activity report"
|
|
msgstr "Rapport d'activité"
|
|
|
|
#: src/ActivityReport.php:355
|
|
msgid "An error occured when parsing report."
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la compilation du rapport."
|
|
|
|
#: src/ActivityReport.php:371
|
|
msgid "You received a message from your blog's activity report module."
|
|
msgstr "Vous recevez un message du module de rapport d'activité de votre blog."
|
|
|
|
#: src/ActivityReport.php:380
|
|
msgid "Period from %s to %s"
|
|
msgstr "Période du %s au %s"
|
|
|
|
#: src/ActivityReport.php:428
|
|
msgid "Activity report deletes some old logs."
|
|
msgstr "L'extension a automatiquement effacé des anciennes activités."
|
|
|
|
#: src/ActivityReport.php:685
|
|
msgid "Blog \"%s\" activity report"
|
|
msgstr "Rapport d'activité du blog \"%s\""
|
|
|
|
#: src/Backend.php:123
|
|
msgid "View all logs"
|
|
msgstr "Voir tous les logs"
|
|
|
|
#: src/Backend.php:139
|
|
msgid "Number of activities to show on dashboard:"
|
|
msgstr "Nombre d'activités à afficher sur le tableau de bord :"
|
|
|
|
#: src/Backend.php:141
|
|
msgid "Do not show activity report"
|
|
msgstr "Ne pas afficher le rapport d'activité"
|
|
|
|
#: src/Backend.php:167
|
|
#: src/ManageList.php:50
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Groupe"
|
|
|
|
#: src/Backend.php:174
|
|
msgid "logs per page"
|
|
msgstr "enregistrements par page"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:45
|
|
msgid "every hour"
|
|
msgstr "toutes les heures"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:46
|
|
msgid "every 2 hours"
|
|
msgstr "toutes les 2 heures"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:47
|
|
msgid "2 times by day"
|
|
msgstr "2 fois par jour"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:48
|
|
msgid "every day"
|
|
msgstr "tous les jours"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:49
|
|
msgid "every 2 days"
|
|
msgstr "tous les 2 jours"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:50
|
|
msgid "every week"
|
|
msgstr "toutes les semaines"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:68
|
|
msgid "every 2 weeks"
|
|
msgstr "toutes les 2 semaines"
|
|
|
|
#: src/Combo.php:69
|
|
msgid "every 4 weeks"
|
|
msgstr "toutes les 4 semaines"
|
|
|
|
#: src/Config.php:84
|
|
msgid "Report successfully sent."
|
|
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
|
|
|
#: src/Config.php:91
|
|
msgid "Logs successfully deleted."
|
|
msgstr "Logs effacés avec succès."
|
|
|
|
#: src/Config.php:116
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr "jamais"
|
|
|
|
#: src/Config.php:117
|
|
msgid "on new activity"
|
|
msgstr "lors d'une nouvelle activité"
|
|
|
|
#: src/Config.php:133
|
|
msgid "This server has no mail function, activityReport does not send email report."
|
|
msgstr "Ce server n'a pas de fonction d'envoie de mail, le rapport ne sera pas envoyer."
|
|
|
|
#: src/Config.php:140
|
|
msgid "Mail report"
|
|
msgstr "Rapport par email"
|
|
|
|
#: src/Config.php:142
|
|
msgid "Send report:"
|
|
msgstr "Rapport envoyé :"
|
|
|
|
#: src/Config.php:146
|
|
msgid "Recipients:"
|
|
msgstr "Destinataires :"
|
|
|
|
#: src/Config.php:149
|
|
msgid "Separate multiple email addresses with a semicolon \";\""
|
|
msgstr "Séparer les adresses email par un point-virgule \";\""
|
|
|
|
#: src/Config.php:150
|
|
msgid "Leave it empty to disable mail report."
|
|
msgstr "Laisser vide pour désactiver le rapport par email."
|
|
|
|
#: src/Config.php:155
|
|
msgid "Use Dotclear date formaters. ex: %B %d at %H:%M"
|
|
msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear. ex: %d %B à %H:%M"
|
|
|
|
#: src/Config.php:157
|
|
msgid "Report format:"
|
|
msgstr "Format du rapport :"
|
|
|
|
#: src/Config.php:162
|
|
msgid "Last report by email:"
|
|
msgstr "Dernier rapport par email :"
|
|
|
|
#: src/Config.php:163
|
|
msgid "Next report by email:"
|
|
msgstr "Prochain rapport par email :"
|
|
|
|
#: src/Config.php:167
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Flux"
|
|
|
|
#: src/Config.php:170
|
|
msgid "Enable activity feed"
|
|
msgstr "Activer le flux d'activités"
|
|
|
|
#: src/Config.php:174
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "Flux RSS"
|
|
|
|
#: src/Config.php:177
|
|
msgid "Rss2 activities feed"
|
|
msgstr "Flux RSS2 d'activités"
|
|
|
|
#: src/Config.php:178
|
|
msgid "Atom feed"
|
|
msgstr "Flux Atom"
|
|
|
|
#: src/Config.php:181
|
|
msgid "Atom activities feed"
|
|
msgstr "Flux Atom d'activités"
|
|
|
|
#: src/Config.php:188
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activités"
|
|
|
|
#: src/Config.php:189
|
|
msgid "Select actions by activity type to add to report"
|
|
msgstr "Sélectionner les actions par type d'activité à ajouter au rapport"
|
|
|
|
#: src/Config.php:214
|
|
msgid "Automatic cleaning of old logs:"
|
|
msgstr "Nettoyage automatique des anciennes activités:"
|
|
|
|
#: src/Config.php:219
|
|
msgid "Send report now"
|
|
msgstr "Envoyer un rapport maintenant"
|
|
|
|
#: src/Config.php:223
|
|
msgid "Delete all logs now"
|
|
msgstr "Effacer tous les logs maintenant"
|
|
|
|
#: src/Format.php:68
|
|
msgid "Plain text"
|
|
msgstr "Texte brut"
|
|
|
|
#: src/Manage.php:57
|
|
msgid "Logs successfully deleted"
|
|
msgstr "Enregistrements effacés avec succès"
|
|
|
|
#: src/Manage.php:90
|
|
msgid "Are you sure you want to delete logs?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sure de vouloir effacer les enregistrements ?"
|
|
|
|
#: src/Manage.php:113
|
|
msgid "Delete all aticivity logs"
|
|
msgstr "Effacer tous les enregistrements d'activités"
|
|
|
|
#: src/Manage.php:114
|
|
msgid "Delete all allready reported logs"
|
|
msgstr "Effacer les enregistrements d'activités déjà envoyé par email"
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:33
|
|
msgid "No log matches the filter"
|
|
msgstr "Aucun enregistrement ne correspond au filtre"
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:35
|
|
msgid "No log"
|
|
msgstr "Pas d'enregistrement"
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:45
|
|
msgid "List of %s logs matching the filter."
|
|
msgstr "Liste des %s logs correspondants au filtre."
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:46
|
|
msgid "List of %s logs."
|
|
msgstr "Listes des %s enregistrements"
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:52
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#: src/ManageList.php:87
|
|
msgid "reported"
|
|
msgstr "envoyé"
|
|
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
|
|
msgid "Activity log"
|
|
msgstr "Journal d'activité"
|
|
|
|
msgid "Log and receive your blog activity by email, feed, or on dashboard"
|
|
msgstr "Enregistrer et recevoir l'activité de votre blog par mail, flux ou sur le tableau de bord"
|
|
|