activityReport/locales/fr/main.po

354 lines
10 KiB
Plaintext

# Language: Français
# Module: activityReport - 1.0
# Date: 2010-06-08 07:54:36
# Translated with translater 1.4
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: activityReport 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08T07:54:36+00:00\n"
"Last-Translator: JC Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _admin.php:19
#: _admin.php:88
#: inc/class.activity.report.php:435
#: inc/lib.parselogs.config.php:33
#: index.php:26
#: index.php:42
msgid "Activity report"
msgstr "Rapport d'activité"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:19
msgid "ActivityReport messages"
msgstr "Messages de l'extension"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:24
msgid "Special messages"
msgstr "Messages spéciaux"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:25
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:32
msgid "Actions on blog"
msgstr "Actions sur le blog"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:40
msgid "updating blog"
msgstr "Mise à jour du blog"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:41
msgid "Blog was updated by \"%s\""
msgstr "Blog mis à jour par \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:50
msgid "404 error"
msgstr "Erreur 404"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:51
msgid "New 404 error page at \"%s\""
msgstr "Nouvelle erreur 404 à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:59
msgid "Actions on posts"
msgstr "Actions sur les billets"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:67
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:78
msgid "post creation"
msgstr "Création de billet"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:68
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:79
msgid "A new post called \"%s\" was created by \"%s\" at %s"
msgstr "Un nouveau billet nommé \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:89
msgid "updating post"
msgstr "Mise à jour de billet"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:90
msgid "Post called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s"
msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été mis à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:100
msgid "post deletion"
msgstr "Suppression de billet"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:101
msgid "Post called \"%s\" has been deleted by \"%s\""
msgstr "Le billet nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:111
msgid "Post protection"
msgstr "Protection des billets"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:112
msgid "An attempt failed on a passworded post with password \"%s\" at \"%s\""
msgstr "Une tentative a échoué sur un billet protégé par mot de passe avec l'essai \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:121
msgid "Actions on comments"
msgstr "Actions sur les commentaires"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:129
msgid "comment creation"
msgstr "Création de commentaire"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:130
msgid "A new comment was created by \"%s\" on post \"%s\" at %s"
msgstr "Un nouveau commentaire a été créé par \"%s\" sur le billet \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:140
msgid "updating comment"
msgstr "Mise à jour de commentaire"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:141
msgid "Comment has been updated by \"%s\" at %s"
msgstr "Un commentaire a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:154
msgid "trackback creation"
msgstr "Création de trackback"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:155
msgid "A new trackback to \"%\" at \"%s\" was created on post \"%s\" at %s"
msgstr "Un nouveau rétrolien vers \"%s\" a été créé sur le billet \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:163
msgid "Actions on categories"
msgstr "Actions sur les catégories"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:169
msgid "category creation"
msgstr "Création de catégorie"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:170
msgid "A new category called \"%s\" was created by \"%s\" at %s"
msgstr "Un nouvelle catégorie nommée \"%s\" a été créé par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:179
msgid "updating category"
msgstr "Mise à jour de catégorie"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:180
msgid "Category called \"%s\" has been updated by \"%s\" at %s"
msgstr "La catégorie nommée \"%s\" a été mise à jour par \"%s\" à l'adresse \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:190
msgid "Actions on users"
msgstr "Actions sur les utilisateurs"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:196
msgid "user creation"
msgstr "Création d'utilisateur"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:197
msgid "A new user named \"%s\" was created by \"%s\""
msgstr "Un nouvel utilisateur a été ajouté par \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:206
msgid "updating user"
msgstr "Mise à jour d'utilisateur"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:207
msgid "User named \"%s\" has been updated by \"%s\""
msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour par \"%s\""
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:216
msgid "user deletion"
msgstr "Suppression d'utilisateur"
#: inc/class.activity.report.behaviors.php:217
msgid "User named \"%s\" has been deleted by \"%\""
msgstr "L'utilisateur nommé \"%s\" a été supprimé par \"%s\""
#: inc/class.activity.report.php:429
msgid "An error occured when parsing report."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la compilation du rapport."
#: inc/class.activity.report.php:438
msgid "You received a message from your blog's activity report module."
msgstr "Vous recevez un message du module de rapport d'activité de votre blog."
#: inc/class.activity.report.php:444
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Période du %s au %s"
#: inc/class.activity.report.php:490
msgid "Activity report deletes some old logs."
msgstr "L'extension a automatiquement effacé des anciennes activités."
#: inc/class.activity.report.php:745
msgid "Activity report module"
msgstr "Module de rapport d'activité"
#: inc/class.activity.report.php:757
#: inc/class.activity.report.php:758
msgid "Blog activity report"
msgstr "Rapport d'activité du blog"
#: inc/lib.activity.report.index.php:33
#: inc/lib.activity.report.index.php:42
msgid "every hour"
msgstr "toutes les heures"
#: inc/lib.activity.report.index.php:34
#: inc/lib.activity.report.index.php:43
msgid "every 2 hours"
msgstr "toutes les 2 heures"
#: inc/lib.activity.report.index.php:35
#: inc/lib.activity.report.index.php:44
msgid "2 times by day"
msgstr "2 fois par jour"
#: inc/lib.activity.report.index.php:36
#: inc/lib.activity.report.index.php:45
msgid "every day"
msgstr "tous les jours"
#: inc/lib.activity.report.index.php:37
#: inc/lib.activity.report.index.php:46
msgid "every 2 days"
msgstr "tous les 2 jours"
#: inc/lib.activity.report.index.php:38
#: inc/lib.activity.report.index.php:47
msgid "every week"
msgstr "toutes les semaines"
#: inc/lib.activity.report.index.php:48
msgid "every 2 weeks"
msgstr "toutes les 2 semaines"
#: inc/lib.activity.report.index.php:49
msgid "every 4 weeks"
msgstr "toutes les 4 semaines"
#: inc/lib.activity.report.index.php:53
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
#: inc/lib.activity.report.index.php:54
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: inc/lib.activity.report.index.php:111
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: inc/lib.activity.report.index.php:114
msgid "on new activity"
msgstr "lors d'une nouvelle activité"
#: inc/lib.activity.report.index.php:123
#: inc/lib.activity.report.index.php:124
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"
#: inc/lib.activity.report.index.php:125
msgid "Rss2 feed for activity on this blog"
msgstr "Flux Rss2 pour l'activité de ce blog"
#: inc/lib.activity.report.index.php:127
#: inc/lib.activity.report.index.php:128
msgid "Atom feed"
msgstr "Flux Atom"
#: inc/lib.activity.report.index.php:129
msgid "Atom feed for activity on this blog"
msgstr "Flux Atom pour l'activité de ce blog"
#: inc/lib.activity.report.index.php:135
#: index.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: inc/lib.activity.report.index.php:141
msgid "Enable super administrator report"
msgstr "Autoriser le rapport de super administrateur"
#: inc/lib.activity.report.index.php:142
msgid "Enable report on this blog"
msgstr "Autoriser le rapport sur ce blog"
#: inc/lib.activity.report.index.php:145
msgid "Automatic cleaning of old logs:"
msgstr "Nettoyage automatique des anciennes activités:"
#: inc/lib.activity.report.index.php:157
msgid "Add activity report on dashboard items"
msgstr "Ajouter le rapport d'activité au tableau de bord"
#: inc/lib.activity.report.index.php:164
msgid "Send report:"
msgstr "Rapport envoyé :"
#: inc/lib.activity.report.index.php:171
msgid "Use Dotclear date formaters. ex: %B %d at %H:%M"
msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear. ex: %d %B à %H:%M"
#: inc/lib.activity.report.index.php:173
msgid "Report format:"
msgstr "Format du rapport :"
#: inc/lib.activity.report.index.php:177
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinataires :"
#: inc/lib.activity.report.index.php:180
msgid "Separate multiple email addresses with a semicolon \";\""
msgstr "Séparer les adresses email par un point-virgule \";\""
#: inc/lib.activity.report.index.php:183
msgid "Last report by email:"
msgstr "Dernier rapport par email :"
#: inc/lib.activity.report.index.php:184
msgid "Next report by email:"
msgstr "Prochain rapport par email :"
#: inc/lib.activity.report.index.php:223
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#: inc/lib.activity.report.index.php:270
msgid "Send report by email now"
msgstr "Envoyer un rapport par email maintenant"
#: inc/lib.activity.report.index.php:314
msgid "No log"
msgstr "Pas d'enregistrement"
#: inc/lib.activity.report.index.php:324
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: index.php:34
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
#: index.php:49
msgid "This server has no mail function, activityReport not send email report."
msgstr "Ce server n'a pas de fonction d'envoie de mail, le rapport ne sera pas envoyer."
#: index.php:53
msgid "Logs"
msgstr "Enregistrements"
#: index.php:57
msgid "Super settings"
msgstr "Super paramètres"
#: index.php:58
msgid "Super logs"
msgstr "Super enregistrements"