2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: arlequin 1.5\n"
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-14T22:24:43+00:00\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jean-Crhistian Denis\n"
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme switcher"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de thème"
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose a theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez un thème"
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Model name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom du modèle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bullets list"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste à puces"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrolled list"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste déroulante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "active theme"
|
|
|
|
|
msgstr "thème actif"
|
|
|
|
|
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings have been reinitialized."
|
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres ont été réinitialisés."
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "System settings have been updated."
|
2022-12-15 18:32:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres ont été mis à jour."
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined models"
|
|
|
|
|
msgstr "Modèles prédéfinis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select a model"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un modèle"
|
|
|
|
|
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Switcher display format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format d'affichage du sélecteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switcher HTML code:"
|
|
|
|
|
msgstr "Code HTML du sélecteur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item HTML code:"
|
|
|
|
|
msgstr "Code HTML d'un item :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active item HTML code:"
|
|
|
|
|
msgstr "Code HTML d'un item actif :"
|
|
|
|
|
|
2022-12-14 22:35:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Excluded themes (separated by slashs '/'):"
|
|
|
|
|
msgstr "Thèmes exclus (séparés par des slashs \"/\") :"
|
|
|
|
|
|
2018-01-23 02:37:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "The names to be taken into account are those of the theme files."
|
|
|
|
|
msgstr "Les noms à prendre en compte sont ceux des dossiers de thème."
|
2015-04-22 13:29:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
|
|
|
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arlequin - theme switcher configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Arlequin - configuration du sélecteur de thème"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allows visitors choose a theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Permettre aux visiteurs de choisir un thème"
|
|
|
|
|
|