msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: disclaimer 0.6.2\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14T16:46:36+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "disclaimer" msgstr "disclaimer" #: _admin.php:102 #: _public.php:27 #: disclaimer.html:9 #: disclaimer.html:15 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" #: _admin.php:112 msgid "Enable disclaimer" msgstr "Activer l'avertissement" #: _admin.php:133 msgid "Remember the visitor" msgstr "Se souvenir du visiteur" #: _admin.php:136 msgid "Link output:" msgstr "Lien de sortie :" msgid "Leave blank to redirect to the site Dotclear" msgstr "Laisser vide pour rediriger vers le site de Dotclear" #: _admin.php:148 msgid "Disclaimer:" msgstr "Avertissement :" #: _admin.php:158 msgid "List of robots allowed to index the site pages (separated by semicolons):" msgstr "Liste des robots autorisés à indexer les pages du site (séparés par un point virgule) :" #: _admin.php:173 msgid "Disable the authorization of indexing by search engines" msgstr "Désactiver l'autorisation d'indexation par les moteurs de recherches" #: _public.php:28 #: disclaimer.html:43 msgid "Accept terms of uses" msgstr "Accepter les conditions d'utilisation" #: _public.php:29 #: disclaimer.html:46 msgid "I agree" msgstr "J'accepte" #: _public.php:30 #: disclaimer.html:47 msgid "I disagree" msgstr "Je refuse" msgid "Add a disclaimer to your blog entrance" msgstr "Ajoute un avertissement à l'entrée sur le blog" msgid "
You must accept this term before entering
" msgstr "Vous devez accepter ces conditions avant d'entrer
"