disclaimer/locales/fr/main.po

70 lines
1.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: disclaimer 0.6.2\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14T16:46:36+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "disclaimer"
msgstr "disclaimer"
#: _admin.php:102
#: _public.php:27
#: disclaimer.html:9
#: disclaimer.html:15
msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer"
#: _admin.php:112
msgid "Enable disclaimer"
msgstr "Activer l'avertissement"
#: _admin.php:133
msgid "Remember the visitor"
msgstr "Se souvenir du visiteur"
#: _admin.php:136
msgid "Link output:"
msgstr "Lien de sortie :"
msgid "Leave blank to redirect to the site Dotclear"
msgstr "Laisser vide pour rediriger vers le site de Dotclear"
#: _admin.php:148
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Avertissement :"
#: _admin.php:158
msgid "List of robots allowed to index the site pages (separated by semicolons):"
msgstr "Liste des robots autorisés à indexer les pages du site (séparés par un point virgule) :"
#: _admin.php:173
msgid "Disable the authorization of indexing by search engines"
msgstr "Désactiver l'autorisation d'indexation par les moteurs de recherches"
#: _public.php:28
#: disclaimer.html:43
msgid "Accept terms of uses"
msgstr "Accepter les conditions d'utilisation"
#: _public.php:29
#: disclaimer.html:46
msgid "I agree"
msgstr "J'accepte"
#: _public.php:30
#: disclaimer.html:47
msgid "I disagree"
msgstr "Je refuse"
msgid "Add a disclaimer to your blog entrance"
msgstr "Ajoute un avertissement à l'entrée sur le blog"
msgid "<p>You must accept this term before entering</p>"
msgstr "<p>Vous devez accepter ces conditions avant d'entrer</p>"