diff --git a/locales/fr/main.lang.php b/locales/fr/main.lang.php index 11ba1aa..955aea0 100644 --- a/locales/fr/main.lang.php +++ b/locales/fr/main.lang.php @@ -1,215 +1,214 @@ \ No newline at end of file +$GLOBALS['__l10n']['Configuration has been successfully updated.'] = 'La configuration a été mise à jour avec succés.'; + diff --git a/locales/fr/main.po b/locales/fr/main.po index 7099609..f039104 100644 --- a/locales/fr/main.po +++ b/locales/fr/main.po @@ -1,291 +1,292 @@ # Language: Français -# Module: enhancePostContent - 2013.11.08 -# Date: 2013-11-09 05:21:10 -# Translated with translater 2013.05.11 +# Module: enhancePostContent - 2021.08.24 +# Date: 2021-08-24 20:55:32 +# Translated with translater 2021.08.18 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: enhancePostContent 2013.11.08\n" +"Project-Id-Version: enhancePostContent 2021.08.24\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09T05:21:10+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-24T20:55:32+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _admin.php:24 -#: _admin.php:44 -#: _widgets.php:43 -#: index.php:145 -#: index.php:165 +#: _admin.php:52 +#: _admin.php:100 +#: _widgets.php:41 +#: index.php:135 +#: index.php:155 msgid "Enhance post content" msgstr "Amélioration du contenu" -#: _config.php:26 -#: index.php:361 +#: _admin.php:75 +#: index.php:349 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: _config.php:79 -msgid "Configuration has been successfully updated." -msgstr "La configuration a été mise à jour avec succés." - -#: _config.php:96 -msgid "This enable public widgets and contents filter." -msgstr "Ceci active les widgets et le filtrage du contenu en partie public." - -#: _config.php:100 +#: _admin.php:105 msgid "Enable plugin" msgstr "Activer le plugin" -#: _config.php:105 +#: _admin.php:107 +msgid "This enable public widgets and contents filter." +msgstr "Ceci active les widgets et le filtrage du contenu en partie public." + +#: _admin.php:109 msgid "Record list" msgstr "Listes d'enregistrements" -#: _config.php:106 +#: _admin.php:110 msgid "This is the default order of records lists." msgstr "Ceci est l'ordre de trie par défaut des listes d'enregistrements." -#: _config.php:114 +#: _admin.php:115 msgid "Records per page:" msgstr "Enregistrements par page :" -#: _config.php:121 +#: _admin.php:120 msgid "This is a special feature to edit list of allowed template values and public pages where this plugin works." msgstr "Ceci est une option spéciale pour modifier les listes des balises de template et des pages publiques ou le plugin sera actif." -#: _config.php:123 +#: _admin.php:121 msgid "Allowed DC template values:" msgstr "Autoriser les balises de template :" -#: _config.php:125 +#: _admin.php:123 msgid "Use \"readable_name1:template_value1;readable_name2:template_value2;\" like \"entry content:EntryContent;entry excerpt:EntryExcerpt;\"." msgstr "Utiliser \"titre1:valeur_de_template1;titre2:valeur_de_template2;\" exemple \"entry content:EntreyContent;entry excerpt:EntreyExcerpt;\"." -#: _config.php:127 +#: _admin.php:124 msgid "Allowed public pages:" msgstr "Autoriser les pages publiques :" -#: _config.php:129 +#: _admin.php:126 msgid "Use \"readable_name1:template_page1;readable_name2:template_page2;\" like \"post page:post.html;home page:home.html;\"." msgstr "Utiliser \"titre1:page_de_template1;titre2:page_de_template2;\" comme \"post page:post.html;home page:home.html;\"." -#: _widgets.php:46 +#: _widgets.php:44 msgid "List filtered contents." msgstr "Liste les contenus filtrés." -#: _widgets.php:52 +#: _widgets.php:50 msgid "In this article" msgstr "Dans cet article" -#: _widgets.php:87 +#: _widgets.php:83 msgid "Enable filter on %s" msgstr "Autoriser le filtrage sur %s" -#: _widgets.php:95 +#: _widgets.php:91 msgid "Search case insensitive" msgstr "Recherche insensible à la casse" -#: _widgets.php:102 +#: _widgets.php:98 msgid "Search also plural" msgstr "Recherche également le pluriel" -#: _widgets.php:109 +#: _widgets.php:105 msgid "Show the number of appearance" msgstr "Afficher le nombre d'occurence" -#: inc/lib.epc.php:16 +#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Acronym" msgstr "Acronyme" -#: inc/lib.epc.php:16 +#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: inc/lib.epc.php:16 +#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: inc/lib.epc.php:17 +#: inc/lib.epc.php:16 msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: inc/lib.epc.php:17 +#: inc/lib.epc.php:16 msgid "Replace" msgstr "Remplacement" -#: inc/lib.epc.php:18 +#: inc/lib.epc.php:17 msgid "entry excerpt" msgstr "le résumé du billet" -#: inc/lib.epc.php:18 +#: inc/lib.epc.php:17 msgid "entry content" msgstr "le contenu du billet" -#: inc/lib.epc.php:18 +#: inc/lib.epc.php:17 msgid "comment content" msgstr "le contenu des commentaires" -#: inc/lib.epc.php:19 +#: inc/lib.epc.php:18 msgid "home page" msgstr "la page d'accueil" -#: inc/lib.epc.php:19 +#: inc/lib.epc.php:18 msgid "post page" msgstr "la page du billet" -#: inc/lib.epc.php:19 +#: inc/lib.epc.php:18 msgid "category page" msgstr "la page de catégorie" -#: inc/lib.epc.php:19 +#: inc/lib.epc.php:18 msgid "search results page" msgstr "la page des résultats de recherche" -#: inc/lib.epc.php:20 +#: inc/lib.epc.php:19 msgid "atom feeds" msgstr "les flux Atom" -#: inc/lib.epc.php:20 +#: inc/lib.epc.php:19 msgid "RSS feeds" msgstr "les flux RSS" -#: inc/lib.epc.php:101 +#: inc/lib.epc.php:100 msgid "Highlight tags of your blog." msgstr "Met en avant les Tags de votre blog" -#: inc/lib.epc.php:120 +#: inc/lib.epc.php:119 msgid "Highlight searched words." msgstr "Met en avant les mots recherchés" -#: inc/lib.epc.php:139 +#: inc/lib.epc.php:138 msgid "Explain some acronyms. First term of the list is the acornym and second term the explanation." msgstr "Explique des acronymes. Le premier terme de la liste est l'acronyme et les second terme l'explication." -#: inc/lib.epc.php:159 +#: inc/lib.epc.php:158 msgid "Explain some abbreviation. First term of the list is the abbreviation and second term the explanation." msgstr "Explique des abréviations. Le premier terme de la liste est l'abréviation et le second terme l'explication." -#: inc/lib.epc.php:179 +#: inc/lib.epc.php:178 msgid "Explain some definition. First term of the list is the sample to define and second term the explanation." msgstr "Explique des définitions. Le premier terme de la liste est la chaine à expliquer et le second terme est la définition." -#: inc/lib.epc.php:199 +#: inc/lib.epc.php:198 msgid "Highlight citation of people. First term of the list is the citation and second term the author." msgstr "Met en avant les citation des gens. Le premier terme est la citation et le second terme est l'auteur." -#: inc/lib.epc.php:219 +#: inc/lib.epc.php:218 msgid "Link some words. First term of the list is the term to link and second term the link." msgstr "Ajouter des liens. Le premier terme de la liste est le texte à lier et le second terme est l'adresse de lien." -#: inc/lib.epc.php:238 +#: inc/lib.epc.php:237 msgid "Replace some text. First term of the list is the text to replace and second term the replacement." msgstr "Remplace du texte. Le premier terme de la liste est le terme à remplacer et le second le nouveau terme." -#: inc/lib.epc.php:256 +#: inc/lib.epc.php:255 msgid "Update and show terms. First term of the list is the term to update and second term the new term." msgstr "Met à jour du contenu. Le premier terme de la liste est l'ancien texte et le second le nouveau texte." -#: inc/lib.epc.php:274 +#: inc/lib.epc.php:273 msgid "Add link to twitter user page. Every word started with \"@\" will be considered as twitter user." msgstr "Ajouter un lien vers une page Twitter. Chaque mot commençant par \"@\" sera considéré comme un nom de compte Twitter" -#: inc/lib.epc.php:278 +#: inc/lib.epc.php:277 msgid "View this user's twitter page" msgstr "Voir la page Twitter de cet utilisateur" -#: index.php:68 -#: index.php:90 -#: index.php:130 +#: index.php:64 +#: index.php:85 +#: index.php:121 msgid "Filter successfully updated." msgstr "Filtre mis à jour." -#: index.php:197 +#: index.php:187 msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Réglages" -#: index.php:202 +#: index.php:192 msgid "Pages to be filtered" msgstr "Pages à filtrer" -#: index.php:220 +#: index.php:210 msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" -#: index.php:224 +#: index.php:214 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: index.php:228 +#: index.php:218 msgid "Also use the plural" msgstr "Utiliser également le pluriel" -#: index.php:231 +#: index.php:221 msgid "Limit the number of replacement to:" msgstr "Limiter le nombre de remplacement à :" -#: index.php:234 +#: index.php:224 msgid "Leave it blank or set it to 0 for no limit" msgstr "Laisser vide ou mettre à 0 pour aucune limite" -#: index.php:240 +#: index.php:230 msgid "Contents to be filtered" msgstr "Contenus à filtrer" -#: index.php:258 +#: index.php:248 msgid "Style" msgstr "Style" -#: index.php:263 +#: index.php:253 msgid "Class \"%s\":" msgstr "Class CSS \"%s\" :" -#: index.php:274 +#: index.php:264 msgid "The inserted HTML tag looks like: %s" msgstr "Le code HTML de la balise est le suivant: %s" -#: index.php:276 +#: index.php:266 msgid "Ignore HTML tags:" msgstr "Ignorer les balises HTML :" -#: index.php:279 +#: index.php:269 msgid "This is the list of HTML tags where content will be ignored." msgstr "Ceci est la liste des balises HTML dont le contenu sera ignoré." -#: index.php:280 +#: index.php:270 msgid "Tag \"%s\" always be ignored." msgstr "Les balises \"%s\" seront toujours ignorées." -#: index.php:343 +#: index.php:332 msgid "«prev." msgstr "préc." -#: index.php:344 +#: index.php:333 msgid "next»" msgstr "suiv." -#: index.php:349 +#: index.php:338 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" -#: index.php:352 +#: index.php:341 msgid "No record" msgstr "Pas d'enregistrement" -#: index.php:387 +#: index.php:375 msgid "In order to remove a record, leave empty its key or value." msgstr "Pour retirer un enregistrement, laisser vide sa clé ou sa valeur." -#: index.php:406 +#: index.php:394 msgid "New record" msgstr "Nouvel enregistrement" -#: index.php:409 +#: index.php:397 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: index.php:413 +#: index.php:401 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" +msgid "Configuration has been successfully updated." +msgstr "La configuration a été mise à jour avec succés." +