diff --git a/locales/fr/main.po b/locales/fr/main.po index ce4ebc4..21f9c0b 100644 --- a/locales/fr/main.po +++ b/locales/fr/main.po @@ -1,312 +1,219 @@ -# Language: Français -# Module: enhancePostContent - 2021.08.24.1 -# Date: 2021-09-04 22:57:01 -# Translated with translater 2021.09.02.1 - msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: enhancePostContent 2021.08.24.1\n" +"Project-Id-Version: enhancePostContent 2021.09.05.1\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04T22:57:01+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23T19:50:15+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _admin.php:24 -#: _admin.php:52 -#: _admin.php:100 -#: _widgets.php:41 -#: index.php:150 -#: index.php:164 msgid "Enhance post content" msgstr "Amélioration du contenu" -#: _admin.php:75 -#: index.php:362 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: _admin.php:105 msgid "Enable plugin" msgstr "Activer le plugin" -#: _admin.php:107 msgid "This enable public widgets and contents filter." msgstr "Ceci active les widgets et le filtrage du contenu en partie public." -#: _admin.php:109 -msgid "Record list" -msgstr "Listes d'enregistrements" +msgid "Set content filters" +msgstr "Configurer les filtres" -#: _admin.php:110 -msgid "This is the default order of records lists." -msgstr "Ceci est l'ordre de trie par défaut des listes d'enregistrements." - -#: _admin.php:115 -msgid "Records per page:" -msgstr "Enregistrements par page :" - -#: _admin.php:122 msgid "This is a special feature to edit list of allowed template values and public pages where this plugin works." msgstr "Ceci est une option spéciale pour modifier les listes des balises de template et des pages publiques ou le plugin sera actif." -#: _admin.php:123 msgid "Allowed DC template values:" msgstr "Autoriser les balises de template :" -#: _admin.php:125 msgid "Use \"readable_name1:template_value1;readable_name2:template_value2;\" like \"entry content:EntryContent;entry excerpt:EntryExcerpt;\"." msgstr "Utiliser \"titre1:valeur_de_template1;titre2:valeur_de_template2;\" exemple \"entry content:EntreyContent;entry excerpt:EntreyExcerpt;\"." -#: _admin.php:126 msgid "Allowed public pages:" msgstr "Autoriser les pages publiques :" -#: _admin.php:128 msgid "Use \"readable_name1:template_page1;readable_name2:template_page2;\" like \"post page:post.html;home page:home.html;\"." msgstr "Utiliser \"titre1:page_de_template1;titre2:page_de_template2;\" comme \"post page:post.html;home page:home.html;\"." -#: _widgets.php:44 +msgid "records per page" +msgstr "enregistrements par page" + msgid "List filtered contents." msgstr "Liste les contenus filtrés." -#: _widgets.php:50 msgid "In this article" msgstr "Dans cet article" -#: _widgets.php:83 msgid "Enable filter on %s" msgstr "Autoriser le filtrage sur %s" -#: _widgets.php:91 msgid "Search case insensitive" msgstr "Recherche insensible à la casse" -#: _widgets.php:98 msgid "Search also plural" msgstr "Recherche également le pluriel" -#: _widgets.php:105 msgid "Show the number of appearance" msgstr "Afficher le nombre d'occurence" -#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Acronym" msgstr "Acronyme" -#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: inc/lib.epc.php:15 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: inc/lib.epc.php:16 msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: inc/lib.epc.php:16 msgid "Replace" msgstr "Remplacement" -#: inc/lib.epc.php:17 msgid "entry excerpt" msgstr "le résumé du billet" -#: inc/lib.epc.php:17 msgid "entry content" msgstr "le contenu du billet" -#: inc/lib.epc.php:17 msgid "comment content" msgstr "le contenu des commentaires" -#: inc/lib.epc.php:18 msgid "home page" msgstr "la page d'accueil" -#: inc/lib.epc.php:18 msgid "post page" msgstr "la page du billet" -#: inc/lib.epc.php:18 msgid "category page" msgstr "la page de catégorie" -#: inc/lib.epc.php:18 msgid "search results page" msgstr "la page des résultats de recherche" -#: inc/lib.epc.php:19 msgid "atom feeds" msgstr "les flux Atom" -#: inc/lib.epc.php:19 msgid "RSS feeds" msgstr "les flux RSS" -#: inc/lib.epc.php:102 msgid "Highlight tags of your blog." msgstr "Met en avant les Tags de votre blog" -#: inc/lib.epc.php:121 msgid "Highlight searched words." msgstr "Met en avant les mots recherchés" -#: inc/lib.epc.php:140 msgid "Explain some acronyms. First term of the list is the acornym and second term the explanation." msgstr "Explique des acronymes. Le premier terme de la liste est l'acronyme et les second terme est l'explication." -#: inc/lib.epc.php:160 msgid "Explain some abbreviation. First term of the list is the abbreviation and second term the explanation." msgstr "Explique des abréviations. Le premier terme de la liste est l'abréviation et le second terme est l'explication." -#: inc/lib.epc.php:180 msgid "Explain some definition. First term of the list is the sample to define and second term the explanation." msgstr "Explique des définitions. Le premier terme de la liste est la chaine à expliquer et le second terme est la définition." -#: inc/lib.epc.php:200 msgid "Highlight citation of people. First term of the list is the citation and second term the author." msgstr "Met en avant les citation des gens. Le premier terme est la citation et le second terme est l'auteur." -#: inc/lib.epc.php:220 msgid "Link some words. First term of the list is the term to link and second term the link." msgstr "Ajouter des liens. Le premier terme de la liste est le texte à lier et le second terme est l'adresse de lien." -#: inc/lib.epc.php:239 msgid "Replace some text. First term of the list is the text to replace and second term the replacement." msgstr "Remplace du texte. Le premier terme de la liste est le terme à remplacer et le second est le nouveau terme." -#: inc/lib.epc.php:257 msgid "Update and show terms. First term of the list is the term to update and second term the new term." msgstr "Met à jour du contenu. Le premier terme de la liste est l'ancien texte et le second est le nouveau texte." -#: inc/lib.epc.php:275 msgid "Add link to twitter user page. Every word started with \"@\" will be considered as twitter user." msgstr "Ajouter un lien vers une page Twitter. Chaque mot commençant par \"@\" sera considéré comme un nom de compte Twitter" -#: inc/lib.epc.php:279 msgid "View this user's twitter page" msgstr "Voir la page Twitter de cet utilisateur" -#: inc/lib.epc.records.php:139 -#: inc/lib.epc.records.php:165 msgid "No such record ID" msgstr "Clé inconnue" -#: inc/lib.epc.records.php:195 msgid "No record key" msgstr "Pas de clé" -#: inc/lib.epc.records.php:198 msgid "No record value" msgstr "Pas de valeur" -#: inc/lib.epc.records.php:201 msgid "No record filter" msgstr "Pas de filtre" -#: index.php:64 -#: index.php:92 -#: index.php:137 msgid "Filter successfully updated." msgstr "Filtre mis à jour." -#: index.php:85 -#: index.php:122 msgid "Key already exists for this filter" msgstr "Cette clé existe déjà pour ce filter" -#: index.php:180 msgid "Select filter:" msgstr "Sélectionner un filtre :" -#: index.php:204 msgid "Pages to be filtered" msgstr "Pages à filtrer" -#: index.php:222 msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" -#: index.php:226 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: index.php:230 msgid "Also use the plural" msgstr "Utiliser également le pluriel" -#: index.php:233 msgid "Limit the number of replacement to:" msgstr "Limiter le nombre de remplacement à :" -#: index.php:236 msgid "Leave it blank or set it to 0 for no limit" msgstr "Laisser vide ou mettre à 0 pour aucune limite" -#: index.php:242 msgid "Contents to be filtered" msgstr "Contenus à filtrer" -#: index.php:260 msgid "Style" msgstr "Style" -#: index.php:265 msgid "Class \"%s\":" msgstr "Class CSS \"%s\" :" -#: index.php:276 msgid "The inserted HTML tag looks like: %s" msgstr "Le code HTML de la balise est le suivant: %s" -#: index.php:278 msgid "Ignore HTML tags:" msgstr "Ignorer les balises HTML :" -#: index.php:281 msgid "This is the list of HTML tags where content will be ignored." msgstr "Ceci est la liste des balises HTML dont le contenu sera ignoré." -#: index.php:282 msgid "Tag \"%s\" always be ignored." msgstr "Les balises \"%s\" seront toujours ignorées." -#: index.php:341 -msgid "«prev." -msgstr "préc." - -#: index.php:342 -msgid "next»" -msgstr "suiv." - -#: index.php:350 -#: index.php:359 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" -#: index.php:353 msgid "No record" msgstr "Pas d'enregistrement" -#: index.php:388 msgid "In order to remove a record, leave empty its key or value." msgstr "Pour retirer un enregistrement, laisser vide sa clé ou sa valeur." -#: index.php:407 msgid "New record" msgstr "Nouvel enregistrement" -#: index.php:412 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: index.php:416 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" +msgid "Add features to words in post content" +msgstr "Ajouter des fonctionnalités aux contenus des billets" +