2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2021-10-28 21:17:48 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: fac 0.9.3\n"
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2021-10-28 21:17:48 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-28T21:15:38+00:00\n"
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "home page"
|
|
|
|
msgstr "la page d'accueil"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "post pages"
|
|
|
|
msgstr "la page d'un billet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tags pages"
|
|
|
|
msgstr "les pages d'un tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "archives pages"
|
|
|
|
msgstr "les pages des archives"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "category pages"
|
|
|
|
msgstr "les pages de catégorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "entries feed"
|
|
|
|
msgstr "le flux des billets"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" pages from extension muppet"
|
|
|
|
msgstr "la page de type \"%s\" de l'extension muppet"
|
|
|
|
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
msgid "To add feed to an entry edit this entry and put in sidebar the url of the feed and select a format."
|
|
|
|
msgstr "Pour ajouter un flux à un billet, modifier ce billet et dans son menu latéral ajouter l'URL du flux et le format."
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
|
2021-10-28 21:17:48 +00:00
|
|
|
msgid "Configure formats"
|
|
|
|
msgstr "Configurer les formats"
|
|
|
|
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
msgid "Enable \"fac\" extension"
|
|
|
|
msgstr "Activer l'extension \"fac\""
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
msgid "You can manage related feed to display for each post with a predefined format."
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez gérer les flux a afficher pour chaque billet avec un format prédéfini."
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
|
msgstr "Flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default title"
|
|
|
|
msgstr "Titre par défaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use %T to insert title of feed."
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Utiliser %T pour insérer le titre du flux."
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show description of feed"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la description"
|
|
|
|
|
2021-08-23 21:02:45 +00:00
|
|
|
msgid "Show feed after content on:"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le flux après le contenu sur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linked feed"
|
|
|
|
msgstr "Flux lié"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add feed"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove feed"
|
|
|
|
msgstr "Retirer un flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linked feed deleted."
|
|
|
|
msgstr "Flux lié effacé."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linked feed added."
|
|
|
|
msgstr "Flux lié ajouté."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linked feed to this selection"
|
|
|
|
msgstr "Lié un flux a cette selection"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "view feed"
|
|
|
|
msgstr "Voir le flux"
|
|
|
|
|
2021-08-20 15:44:19 +00:00
|
|
|
msgid "Format %s"
|
|
|
|
msgstr "Format %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In order to remove a format, leave its name empty."
|
|
|
|
msgstr "Pour retirer un format, laisser son nom vide."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use date format of Dotclear or leave empty to use default date format of blog."
|
|
|
|
msgstr "Utiliser le formatage des dates de Dotclear ou laisser vide pour utiliser le format par défaut du blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Leave lengh empty for no limit."
|
|
|
|
msgstr "Laisser vide pour ne pas mettre de limite."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title format:"
|
|
|
|
msgstr "Format du titre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format can be:"
|
|
|
|
msgstr "Le format peut-être :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Over title format:"
|
|
|
|
msgstr "Format au survole du titre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum length of title:"
|
|
|
|
msgstr "Longueur maximum du titre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show description of entries"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la description des billets"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove html of description"
|
|
|
|
msgstr "Retirer le code HTML de la description"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum length of description:"
|
|
|
|
msgstr "Longueur maximum de la description :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show content of entries"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le contenu du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove html of content"
|
|
|
|
msgstr "Retirer le code HTML du contenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum length of content:"
|
|
|
|
msgstr "Longueur maximum du contenu :"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New format"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau format"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Informations"
|
|
|
|
msgstr "Informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Thème"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme must have behavoir publicEntryAfterContent."
|
|
|
|
msgstr "Le thème doit avoir le behavior pulicEnryAfterContent."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Structure"
|
|
|
|
msgstr "Structure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title of feed"
|
|
|
|
msgstr "Titre du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description of feed"
|
|
|
|
msgstr "Descritpion du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title of entry"
|
|
|
|
msgstr "Titre du billet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description of entry"
|
|
|
|
msgstr "Description du billet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "a related feed"
|
|
|
|
msgstr "un flux lié"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add RSS/Atom feeds after entries content"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter des flux RSS/Atom après le contenu des billets"
|
|
|
|
|