From c4a8dcd2dc3b759ed77cf1a1dc47a5c1a87817fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Christian Denis Date: Sun, 20 Nov 2022 17:21:03 +0100 Subject: [PATCH] fix lang fr --- locales/fr/main.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/locales/fr/main.po b/locales/fr/main.po index 5ee79a3..71de2d1 100644 --- a/locales/fr/main.po +++ b/locales/fr/main.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: kUtRL 2021.09.16\n" +"Project-Id-Version: kUtRL 2022.11.12\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26T21:17:38+00:00\n" -"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-20T16:20:38+00:00\n" +"Last-Translator: Jean-Crhistian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "suivi %s fois" msgid "Delete short link" msgstr "Effacer un lien court" +msgid "No enough right" +msgstr "Privilèges insuffisants" + +msgid "Posts short links have been created." +msgstr "Les liens courts des billets ont été créé." + msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -msgid "Configuration successfully saved" -msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" - -msgid "Plugin activation" -msgstr "Activation" - msgid "Enable plugin" msgstr "Activer le plugin" @@ -217,15 +217,6 @@ msgstr "Recopier \"%s\" dans le champs suivant pour montrer que vous n'êtes pas msgid "Shorten" msgstr "Raccourir" -msgid "URL not found" -msgstr "Lien non trouvé" - -msgid "The URL you are looking for does not exist." -msgstr "Le liens que vous recherchez n'existe pas." - -msgid "Create your own short URL" -msgstr "Créer votre propre lien court" - msgid "Plugin kUtRL" msgstr "Extension kUtRL" @@ -268,30 +259,15 @@ msgstr "Le service n'est pas disponible." msgid "Service rate limit exceeded." msgstr "La limitation d'envoie au service est atteinte." -msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" - -msgid "This is your login to sign up to %s" -msgstr "C'est votre identifiant pour vous connecter sur %s" - msgid "API Key:" msgstr "Clé API :" msgid "This is your personnal %s API key. You can find it on your account page." msgstr "C'est votre clé personnelle de l'API %s. Vous pouvez la trouver sur la page de votre compte." -msgid "Publish history" -msgstr "Publier l'historique" - -msgid "This publish all short links on your bit.ly public page." -msgstr "Ceci publie tous vos liens sur votre page public bit.ly" - msgid "Failed to call service." msgstr "Impossible d'appeler le service." -msgid "An error occured with code %s and message \"%s\"" -msgstr "Une erreur est survenu avec le code \"%s\" et le message \"%s\"" - msgid "You can set a configurable service." msgstr "Vous pouvez configurer un service particulier." @@ -394,6 +370,15 @@ msgstr "Le lien court personnalisé n'est pas valide." msgid "Failed to save link." msgstr "Impossible d'enregistrer le lien." +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant :" + +msgid "This is your login to sign up to %s" +msgstr "C'est votre identifiant pour vous connecter sur %s" + +msgid "An error occured with code %s and message \"%s\"" +msgstr "Une erreur est survenu avec le code \"%s\" et le message \"%s\"" + msgid "This is your login to sign up to tr.im." msgstr "Ceci est votre login d'inscription sur tr.im." @@ -454,6 +439,30 @@ msgstr "Uniquement si vous souhaitez un lien court personnalisé." msgid "You can use \"bob!!\" if you want a semi-custom link, it starts with \"bob\" and \"!!\" will be replaced by an increment value." msgstr "Vous pouvez utiliser \"bob!!\" si vous souhaitez un lien semi-personnalisé, il commencera par \"bob\" et \"!!\" sera remplacé par une valeur incrémentale." +msgid "Delete selected short links" +msgstr "Effacer les liens court sélectionnés" + +msgid "Configuration successfully saved" +msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" + +msgid "Plugin activation" +msgstr "Activation" + +msgid "URL not found" +msgstr "Lien non trouvé" + +msgid "The URL you are looking for does not exist." +msgstr "Le liens que vous recherchez n'existe pas." + +msgid "Create your own short URL" +msgstr "Créer votre propre lien court" + +msgid "Publish history" +msgstr "Publier l'historique" + +msgid "This publish all short links on your bit.ly public page." +msgstr "Ceci publie tous vos liens sur votre page public bit.ly" + msgid "Use, create and serve short url on your blog" msgstr "Utiliser, créer et servir des liens court sur votre blog"