msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: lunarPhase 1.1-RC2\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30T22:49:45+00:00\n" "Last-Translator: Thomas Bouron\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Display the moon phases" msgstr "Afficher les phases de la Lune et autres données" #: _public.php:84 msgid "Illumination: %s%%" msgstr "Illumination : %s%%" #: _public.php:91 msgid "Age of moon: %s days" msgstr "Age de la Lune : %s jours" #: _public.php:98 msgid "Distance to earth: %s km" msgstr "Distance à la Terre : %s km" #: _public.php:105 msgid "Distance to sun: %s km" msgstr "Distance au Soleil : %s km" #: _public.php:112 msgid "Angle of moon: %s deg" msgstr "Angle de la Lune : %s deg" #: _public.php:119 msgid "Angle of sun: %s deg" msgstr "Angle du Soleil : %s deg" #: _public.php:126 msgid "Parallax: %s deg" msgstr "Parallaxe : %s deg" #: _public.php:133 msgid "In live" msgstr "En direct" #: _public.php:159 msgid "Previsions" msgstr "Prévisions" #: _widgets.php:20 msgid "LunarPhase: moon phases" msgstr "LunarPhase : phases de la Lune" #: _widgets.php:22 msgid "Moon phases" msgstr "Phases de la Lune" #: _widgets.php:24 msgid "Display actual phase of moon" msgstr "Afficher la phase actuelle de la Lune" #: _widgets.php:25 msgid "Display actual illumination of moon" msgstr "Afficher le taux d'illumination actuel de la Lune" #: _widgets.php:26 msgid "Display actual age of moon" msgstr "Afficher l'âge actuel de la Lune" #: _widgets.php:27 msgid "Display actual distance between moon and earth" msgstr "Afficher la distance actuelle entre la Terre et la Lune" #: _widgets.php:28 msgid "Display actual distance between moon and sun" msgstr "Afficher la distance actuelle entre le Soleil et la Lune" #: _widgets.php:29 msgid "Display actual angle of moon" msgstr "Afficher l'angle actuel de la Lune" #: _widgets.php:30 msgid "Display actual angle of sun" msgstr "Afficher l'angle actuel du Soleil" #: _widgets.php:31 msgid "Display actual parallax of moon" msgstr "Afficher la parallaxe actuelle de la Lune" #: _widgets.php:32 msgid "Display all previsions for the next moon phases" msgstr "Afficher toutes les prévisions des prochaines lunaisons" #: inc/class.lunarphase.php:107 #: inc/class.lunarphase.php:174 msgid "New moon" msgstr "Nouvelle lune" #: inc/class.lunarphase.php:111 #: inc/class.lunarphase.php:146 msgid "Waxing crescent moon" msgstr "Lune croissante" #: inc/class.lunarphase.php:115 #: inc/class.lunarphase.php:150 msgid "First quarter moon" msgstr "Premier quartier" #: inc/class.lunarphase.php:119 #: inc/class.lunarphase.php:154 msgid "Waxing gibbous moon" msgstr "Lune gibbeuse croissante" #: inc/class.lunarphase.php:123 #: inc/class.lunarphase.php:158 msgid "Full moon" msgstr "Pleine lune" #: inc/class.lunarphase.php:127 #: inc/class.lunarphase.php:162 msgid "Waning gibbous moon" msgstr "Lune gibbeuse décroissante" #: inc/class.lunarphase.php:131 #: inc/class.lunarphase.php:166 msgid "Last quarter moon" msgstr "Dernier quartier" #: inc/class.lunarphase.php:135 #: inc/class.lunarphase.php:170 msgid "Waning crescent moon" msgstr "Lune décroissante"