update translation

master
Jean-Christian Paul Denis 2023-05-05 15:45:39 +02:00
parent a4667b7562
commit 0dc9e111cf
Signed by: JcDenis
GPG Key ID: 1B5B8C5B90B6C951
1 changed files with 44 additions and 40 deletions

View File

@ -1,90 +1,94 @@
# Language: Français
# Module: noodles - 0.9
# Date: 2023-05-04 20:55:58
# Author: Jean-Christian Denis
# Translated with translater 2023.04.23
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: noodles 0.7.1\n" "Project-Id-Version: noodles 0.9\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30T20:41:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04T20:55:58+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Entries titles" #: src/Combo.php:37
msgstr "Titres des billets" msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Authors widget"
msgstr "Widgets des auteurs"
#: src/Combo.php:47
msgid "Begin" msgid "Begin"
msgstr "Début" msgstr "Début"
#: src/Combo.php:48
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: src/Combo.php:49
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: src/Combo.php:50
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Après" msgstr "Après"
msgid "Maximum file size exceeded" #: src/Manage.php:103
msgstr "Taille maximum de fichier dépassée" msgid "Local default avatar is not reachable!"
msgstr "L'avatar local par défaut n'est pas accessible !"
msgid "Something went wrong while download file" #: src/Manage.php:105
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de l'image" msgid "See local default avatar."
msgstr "Voir l'avatar local par défaut."
msgid "Image must be in png format"
msgstr "L'image doit être au format png"
msgid "Failed to save image"
msgstr "Impossible de sauvegarder l'image"
msgid "Something went wrong while search file"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche de fichier"
#: src/Manage.php:124
msgid "Enable plugin noodles on this blog" msgid "Enable plugin noodles on this blog"
msgstr "Activer le plugin Noodles sur ce blog" msgstr "Activer le plugin Noodles sur ce blog"
msgid "Select default avatar to display on unknown users." #: src/Manage.php:125
msgstr "Selectionner l'avatar par défaut à afficher pour les utilisateurs inconnus." msgid "Image API:"
msgstr "API des avatars :"
msgid "Blog default image" #: src/Manage.php:127
msgstr "Image du blog" msgid "Default image:"
msgstr "Avatar par défaut :"
msgid "Upload a new avatar" #: src/Manage.php:130
msgstr "Téléverser un nouvel avatar" msgid "You can add your own default avatar by adding file \"%s\" in media manager."
msgstr "Vous pouvez ajouter votr epropre avatar par défaut en ajoutant un fichier \"%s\" au gestionnaire de média."
msgid "Image must be in \"png\" format and have a maximum file size of 30Ko"
msgstr "L'image doit être au format \"png\" et avoir une taille maximum de 30Ko"
msgid "API default image"
msgstr "Image par défaut de l'API"
msgid "Public directory is not writable, you can not use custom gravatar."
msgstr "Le répertoire public n'est pas accissble en écriture, vous ne pouvez pas utiliser les avatars customisés"
#: src/Manage.php:136
msgid "Search area" msgid "Search area"
msgstr "Zone de recherche" msgstr "Zone de recherche"
msgid "Size" #: src/Manage.php:138
msgstr "Taille"
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Évaluation" msgstr "Évaluation"
#: src/Manage.php:141
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Cible" msgstr "Cible"
#: src/Manage.php:142
msgid "Place" msgid "Place"
msgstr "Emplacement" msgstr "Emplacement"
#: src/Manage.php:143
msgid "Adjust avatar CSS" msgid "Adjust avatar CSS"
msgstr "Ajuster la CSS de l'image" msgstr "Ajuster la CSS de l'image"
#: src/Manage.php:167
msgid "Target and Place are for javascript." msgid "Target and Place are for javascript."
msgstr "Les cible et emplacement sont utilisés par les scripts javascript." msgstr "Les cible et emplacement sont utilisés par les scripts javascript."
msgid "Add users gravatars everywhere" #: src/Targets.php:212
msgstr "Ajouter les avatars partout" msgid "Entries titles"
msgstr "Titres des billets"
#: src/Targets.php:262
msgid "Authors widget"
msgstr "Widgets des auteurs"