update translation
parent
a4667b7562
commit
0dc9e111cf
|
@ -1,90 +1,94 @@
|
|||
# Language: Français
|
||||
# Module: noodles - 0.9
|
||||
# Date: 2023-05-04 20:55:58
|
||||
# Author: Jean-Christian Denis
|
||||
# Translated with translater 2023.04.23
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: noodles 0.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: noodles 0.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-30T20:41:09+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04T20:55:58+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Entries titles"
|
||||
msgstr "Titres des billets"
|
||||
|
||||
msgid "Authors widget"
|
||||
msgstr "Widgets des auteurs"
|
||||
#: src/Combo.php:37
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: src/Combo.php:47
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: src/Combo.php:48
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/Combo.php:49
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#: src/Combo.php:50
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum file size exceeded"
|
||||
msgstr "Taille maximum de fichier dépassée"
|
||||
#: src/Manage.php:103
|
||||
msgid "Local default avatar is not reachable!"
|
||||
msgstr "L'avatar local par défaut n'est pas accessible !"
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong while download file"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Image must be in png format"
|
||||
msgstr "L'image doit être au format png"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to save image"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong while search file"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche de fichier"
|
||||
#: src/Manage.php:105
|
||||
msgid "See local default avatar."
|
||||
msgstr "Voir l'avatar local par défaut."
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:124
|
||||
msgid "Enable plugin noodles on this blog"
|
||||
msgstr "Activer le plugin Noodles sur ce blog"
|
||||
|
||||
msgid "Select default avatar to display on unknown users."
|
||||
msgstr "Selectionner l'avatar par défaut à afficher pour les utilisateurs inconnus."
|
||||
#: src/Manage.php:125
|
||||
msgid "Image API:"
|
||||
msgstr "API des avatars :"
|
||||
|
||||
msgid "Blog default image"
|
||||
msgstr "Image du blog"
|
||||
#: src/Manage.php:127
|
||||
msgid "Default image:"
|
||||
msgstr "Avatar par défaut :"
|
||||
|
||||
msgid "Upload a new avatar"
|
||||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Image must be in \"png\" format and have a maximum file size of 30Ko"
|
||||
msgstr "L'image doit être au format \"png\" et avoir une taille maximum de 30Ko"
|
||||
|
||||
msgid "API default image"
|
||||
msgstr "Image par défaut de l'API"
|
||||
|
||||
msgid "Public directory is not writable, you can not use custom gravatar."
|
||||
msgstr "Le répertoire public n'est pas accissble en écriture, vous ne pouvez pas utiliser les avatars customisés"
|
||||
#: src/Manage.php:130
|
||||
msgid "You can add your own default avatar by adding file \"%s\" in media manager."
|
||||
msgstr "Vous pouvez ajouter votr epropre avatar par défaut en ajoutant un fichier \"%s\" au gestionnaire de média."
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:136
|
||||
msgid "Search area"
|
||||
msgstr "Zone de recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:138
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Évaluation"
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:141
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cible"
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:142
|
||||
msgid "Place"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:143
|
||||
msgid "Adjust avatar CSS"
|
||||
msgstr "Ajuster la CSS de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/Manage.php:167
|
||||
msgid "Target and Place are for javascript."
|
||||
msgstr "Les cible et emplacement sont utilisés par les scripts javascript."
|
||||
|
||||
msgid "Add users gravatars everywhere"
|
||||
msgstr "Ajouter les avatars partout"
|
||||
#: src/Targets.php:212
|
||||
msgid "Entries titles"
|
||||
msgstr "Titres des billets"
|
||||
|
||||
#: src/Targets.php:262
|
||||
msgid "Authors widget"
|
||||
msgstr "Widgets des auteurs"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue