91 lines
2.2 KiB
Plaintext
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: noodles 0.7.1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-30T20:41:09+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Entries titles"
|
|
msgstr "Titres des billets"
|
|
|
|
msgid "Authors widget"
|
|
msgstr "Widgets des auteurs"
|
|
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr "Début"
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Avant"
|
|
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Après"
|
|
|
|
msgid "Maximum file size exceeded"
|
|
msgstr "Taille maximum de fichier dépassée"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong while download file"
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de l'image"
|
|
|
|
msgid "Image must be in png format"
|
|
msgstr "L'image doit être au format png"
|
|
|
|
msgid "Failed to save image"
|
|
msgstr "Impossible de sauvegarder l'image"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong while search file"
|
|
msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche de fichier"
|
|
|
|
msgid "Enable plugin noodles on this blog"
|
|
msgstr "Activer le plugin Noodles sur ce blog"
|
|
|
|
msgid "Select default avatar to display on unknown users."
|
|
msgstr "Selectionner l'avatar par défaut à afficher pour les utilisateurs inconnus."
|
|
|
|
msgid "Blog default image"
|
|
msgstr "Image du blog"
|
|
|
|
msgid "Upload a new avatar"
|
|
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
|
|
|
msgid "Image must be in \"png\" format and have a maximum file size of 30Ko"
|
|
msgstr "L'image doit être au format \"png\" et avoir une taille maximum de 30Ko"
|
|
|
|
msgid "API default image"
|
|
msgstr "Image par défaut de l'API"
|
|
|
|
msgid "Public directory is not writable, you can not use custom gravatar."
|
|
msgstr "Le répertoire public n'est pas accissble en écriture, vous ne pouvez pas utiliser les avatars customisés"
|
|
|
|
msgid "Search area"
|
|
msgstr "Zone de recherche"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Taille"
|
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Évaluation"
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Cible"
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Emplacement"
|
|
|
|
msgid "Adjust avatar CSS"
|
|
msgstr "Ajuster la CSS de l'image"
|
|
|
|
msgid "Target and Place are for javascript."
|
|
msgstr "Les cible et emplacement sont utilisés par les scripts javascript."
|
|
|
|
msgid "Add users gravatars everywhere"
|
|
msgstr "Ajouter les avatars partout"
|
|
|