pacKman/locales/fr/main.po

187 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-08-16 20:48:26 +00:00
# Language: Français
# Module: pacKman - 2021.08.22
# Date: 2021-08-28 21:50:52
# Translated with translater 2021.08.18
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pacKman 2021.08.22\n"
2021-08-16 20:48:26 +00:00
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28T21:50:52+00:00\n"
2021-08-16 20:48:26 +00:00
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2021-08-16 20:48:26 +00:00
#: _admin.php:23
#: _admin.php:38
#: index.php:323
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Packages repository"
msgstr "Dépôt de paquetages"
#: _config.php:62
msgid "Configuration has been successfully updated."
msgstr "La configuration a été mise à jour avec succés."
#: _config.php:77
#: inc/lib.packman.php:87
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: _config.php:79
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Path to repository:"
msgstr "Chemin vers le dépôt :"
#: _config.php:82
#: _config.php:93
#: _config.php:98
#: _config.php:112
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Preconization: %s"
msgstr "Préconisation : %s"
#: _config.php:83
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Blog's public directory"
msgstr "Répertoire public du blog"
#: _config.php:88
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: _config.php:90
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Name of exported package:"
msgstr "Nom du paquetage exporté :"
#: _config.php:95
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Name of second exported package:"
msgstr "Nom du second paquetage exporté :"
#: _config.php:102
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Overwrite existing package"
msgstr "Écraser les paquetages existants"
#: _config.php:107
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: _config.php:109
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Extra files to exclude from package:"
msgstr "Fichiers supplémentaires à exclure du paquetage :"
#: _config.php:116
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Remove comments from files"
msgstr "Retirer les commentaires des fichiers"
#: _config.php:120
msgid "Fix newline style from files content"
msgstr "Corriger les retour chariot du contenu des fichiers"
#: inc/lib.packman.php:24
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Cache directory is not writable."
msgstr "Le répertoire de cache n'est pas accessible en écriture."
#: inc/lib.packman.php:29
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Path to repository is not writable."
msgstr "Le chemin vers le dépôt n'est pas accessible en écriture."
#: inc/lib.packman.php:35
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "You must specify the name of package to export."
msgstr "Vous devez spécifier le nom du paquetage exporté."
#: inc/lib.packman.php:41
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Path to first export package is not writable."
msgstr "Le chemin vers le premier paquetage exporté n'est pas accessible en écriture."
#: inc/lib.packman.php:48
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Path to second export package is not writable."
msgstr "Le chemin vers le second paquetage exporté n'est pas accessible en écriture."
#: inc/lib.packman.php:75
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "There are no modules."
msgstr "Il n'y a pas de modules."
#: inc/lib.packman.php:123
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Pack up selected modules"
msgstr "Emballer les modules sélectionnés"
#: inc/lib.packman.php:143
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "There are no packages"
msgstr "Il n'y a pas de paquetages."
#: inc/lib.packman.php:152
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "install"
msgstr "installer"
#: inc/lib.packman.php:155
#: inc/lib.packman.php:159
#: inc/lib.packman.php:163
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "copy to %s directory"
msgstr "copier dans le répertoire des %s"
#: inc/lib.packman.php:155
#: inc/lib.packman.php:156
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "plugins"
msgstr "extensions"
#: inc/lib.packman.php:156
#: inc/lib.packman.php:160
#: inc/lib.packman.php:164
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "move to %s directory"
msgstr "déplacer dans le repertoire des %s"
#: inc/lib.packman.php:159
#: inc/lib.packman.php:160
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "themes"
msgstr "thèmes"
#: inc/lib.packman.php:163
#: inc/lib.packman.php:164
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
#: inc/lib.packman.php:173
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: inc/lib.packman.php:210
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Selected modules action:"
msgstr "Action sur les modules sélectionnés :"
#: index.php:140
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Package successfully created."
msgstr "Paquetage créé avec succés"
#: index.php:158
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Package successfully deleted."
msgstr "Paquetage effacé avec succés"
#: index.php:185
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Package successfully installed."
msgstr "Paquetage installé avec succés"
#: index.php:210
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Package successfully copied."
msgstr "Paquetage copié avec succés"
#: index.php:236
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Package successfully moved."
msgstr "Paquetage déplacé avec succés"
#: index.php:266
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "pacKman is not well configured."
msgstr "pacKman n'est pas correctement configuré."
#: index.php:268
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: index.php:309
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Plugins root"
msgstr "Racine des plugins"
#: index.php:316
2021-08-16 20:48:26 +00:00
msgid "Themes root"
msgstr "Racine des themes"