# Language: Français # Module: pacKman - 2021.08.22 # Date: 2021-08-28 21:50:52 # Translated with translater 2021.08.18 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: pacKman 2021.08.22\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28T21:50:52+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _admin.php:23 #: _admin.php:38 #: index.php:323 msgid "Packages repository" msgstr "Dépôt de paquetages" #: _config.php:62 msgid "Configuration has been successfully updated." msgstr "La configuration a été mise à jour avec succés." #: _config.php:77 #: inc/lib.packman.php:87 msgid "Root" msgstr "Racine" #: _config.php:79 msgid "Path to repository:" msgstr "Chemin vers le dépôt :" #: _config.php:82 #: _config.php:93 #: _config.php:98 #: _config.php:112 msgid "Preconization: %s" msgstr "Préconisation : %s" #: _config.php:83 msgid "Blog's public directory" msgstr "Répertoire public du blog" #: _config.php:88 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: _config.php:90 msgid "Name of exported package:" msgstr "Nom du paquetage exporté :" #: _config.php:95 msgid "Name of second exported package:" msgstr "Nom du second paquetage exporté :" #: _config.php:102 msgid "Overwrite existing package" msgstr "Écraser les paquetages existants" #: _config.php:107 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: _config.php:109 msgid "Extra files to exclude from package:" msgstr "Fichiers supplémentaires à exclure du paquetage :" #: _config.php:116 msgid "Remove comments from files" msgstr "Retirer les commentaires des fichiers" #: _config.php:120 msgid "Fix newline style from files content" msgstr "Corriger les retour chariot du contenu des fichiers" #: inc/lib.packman.php:24 msgid "Cache directory is not writable." msgstr "Le répertoire de cache n'est pas accessible en écriture." #: inc/lib.packman.php:29 msgid "Path to repository is not writable." msgstr "Le chemin vers le dépôt n'est pas accessible en écriture." #: inc/lib.packman.php:35 msgid "You must specify the name of package to export." msgstr "Vous devez spécifier le nom du paquetage exporté." #: inc/lib.packman.php:41 msgid "Path to first export package is not writable." msgstr "Le chemin vers le premier paquetage exporté n'est pas accessible en écriture." #: inc/lib.packman.php:48 msgid "Path to second export package is not writable." msgstr "Le chemin vers le second paquetage exporté n'est pas accessible en écriture." #: inc/lib.packman.php:75 msgid "There are no modules." msgstr "Il n'y a pas de modules." #: inc/lib.packman.php:123 msgid "Pack up selected modules" msgstr "Emballer les modules sélectionnés" #: inc/lib.packman.php:143 msgid "There are no packages" msgstr "Il n'y a pas de paquetages." #: inc/lib.packman.php:152 msgid "install" msgstr "installer" #: inc/lib.packman.php:155 #: inc/lib.packman.php:159 #: inc/lib.packman.php:163 msgid "copy to %s directory" msgstr "copier dans le répertoire des %s" #: inc/lib.packman.php:155 #: inc/lib.packman.php:156 msgid "plugins" msgstr "extensions" #: inc/lib.packman.php:156 #: inc/lib.packman.php:160 #: inc/lib.packman.php:164 msgid "move to %s directory" msgstr "déplacer dans le repertoire des %s" #: inc/lib.packman.php:159 #: inc/lib.packman.php:160 msgid "themes" msgstr "thèmes" #: inc/lib.packman.php:163 #: inc/lib.packman.php:164 msgid "repository" msgstr "dépôt" #: inc/lib.packman.php:173 msgid "File" msgstr "Fichier" #: inc/lib.packman.php:210 msgid "Selected modules action:" msgstr "Action sur les modules sélectionnés :" #: index.php:140 msgid "Package successfully created." msgstr "Paquetage créé avec succés" #: index.php:158 msgid "Package successfully deleted." msgstr "Paquetage effacé avec succés" #: index.php:185 msgid "Package successfully installed." msgstr "Paquetage installé avec succés" #: index.php:210 msgid "Package successfully copied." msgstr "Paquetage copié avec succés" #: index.php:236 msgid "Package successfully moved." msgstr "Paquetage déplacé avec succés" #: index.php:266 msgid "pacKman is not well configured." msgstr "pacKman n'est pas correctement configuré." #: index.php:268 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: index.php:309 msgid "Plugins root" msgstr "Racine des plugins" #: index.php:316 msgid "Themes root" msgstr "Racine des themes"