# Language: Français # Module: templator - 1.3.3 # Date: 2012-10-02 12:59:08 # Translated with translater 1.5 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: templator 1.3.3\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02T12:59:08+00:00\n" "Last-Translator: osku\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _admin.php:15 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: _admin.php:20 msgid "manage templates" msgstr "gérer les templates" #: _admin.php:67 msgid "Entry template:" msgstr "Template du billet :" #: _admin.php:90 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: _admin.php:90 msgid "Select the template" msgstr "Sélectionner le template" #: _admin.php:137 msgid "Select template for these entries" msgstr "Sélectionner le template pour ces billets" #: _admin.php:139 msgid "Choose template:" msgstr "Choisir le template :" #: _install.php:17 msgid "Version 2.3.1 of Dotclear at least is required for this version of Templator." msgstr "La version 2.3.1 de Dotclear est requise pour version du module Templator." #: _prepend.php:26 msgid "Templator › Rendering" msgstr "Templator › Rendu" #: _prepend.php:34 msgid "Template:" msgstr "Template :" #: advanced.php:17 #: edit.php:52 #: index.php:192 #: template_posts.php:81 msgid "Templator" msgstr "Templator" #: advanced.php:23 #: edit.php:67 #: index.php:205 msgid "Supplementary templates" msgstr "Templates supplémentaires" #: advanced.php:23 msgid "Database informations" msgstr "Informations base de données" #: advanced.php:45 msgid "available template" msgstr "template disponible" #: advanced.php:47 msgid "missing template" msgstr "template manquant" #: advanced.php:74 msgid "No specific templates on this blog." msgstr "Aucun template spécifique sur ce blog." #: edit.php:67 msgid "Edit the template" msgstr "Modifier le template" #: edit.php:90 msgid "This file is not writable. Please check your files permissions." msgstr "Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers." #: inc/admin.pager.templator.php:28 msgid "Template widget" msgstr "Template widget" #: inc/admin.pager.templator.php:87 msgid "details" msgstr "détails" #: inc/admin.pager.templator.php:104 msgid "copy" msgstr "copier" #: inc/admin.pager.templator.php:104 msgid "copy the template" msgstr "copier le template" #: inc/admin.pager.templator.php:110 msgid "delete the template" msgstr "supprimer le template" #: inc/class.templator.php:203 msgid "Why copy file content in the same file?" msgstr "Pourquoi copier le contenu du fichier dans le même fichier ?" #: index.php:91 msgid "The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions." msgstr "L'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers." #: index.php:100 msgid "Filename is empty." msgstr "Le nom de fichier est vide." #: index.php:181 msgid "The new template has been successfully created." msgstr "Un noueau template a été créé avec succès." #: index.php:182 msgid "The template has been successfully removed." msgstr "Le template a été supprimé avec succès." #: index.php:183 msgid "The template has been successfully copied." msgstr "Le template a été copié avec succès." #: index.php:210 msgid "Are you sure you want to remove the template \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template \"%s\" ?" #: index.php:222 msgid "To copy the template %s, you need to fill a new filename." msgstr "Pour copier le template %s, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier." #: index.php:224 msgid "New filename:" msgstr "Nouveau nom de fichier" #: index.php:226 #: index.php:245 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: index.php:241 msgid "To copy the template %s (%s), you need to choose a category." msgstr "Pour copier le template %s (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie." #: index.php:243 msgid "Target category:" msgstr "Catégorie cible :" #: index.php:253 #: index.php:258 msgid "New template" msgstr "Nouveau template" #: index.php:259 msgid "Template source:" msgstr "Template source :" #: index.php:261 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" #: index.php:263 msgid "Extension .html is automatically added to filename" msgstr "L'extension .html est automatiquement ajouté au nom du fichier." #: index.php:279 msgid "No template." msgstr "Aucun template." #: index.php:308 #: index.php:310 msgid "Display templates used for entries in base" msgstr "Afficher les templates utilisés pour les billets en base" #: template_posts.php:85 msgid "Are you sure you want to unselect the template?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir désélectionner le template ?" #: template_posts.php:97 msgid "Unselect specific template" msgstr "Désélectionner le template spécifique" #: template_posts.php:101 msgid "Back to templates list" msgstr "Retour à la liste des templates" #: template_posts.php:128 msgid "Unselect the template" msgstr "Désélectionner le template"