# Language: Français
# Module: templator - 1.5
# Date: 2023-05-08 23:32:20
# Author: Jean-Christian Denis
# Translated with translater 2023.04.23
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: templator 1.5\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08T23:32:20+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/BackendBehaviors.php:46
msgid "Select template:"
msgstr "Sélectionner le template :"
#: src/BackendBehaviors.php:67
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
#: src/BackendBehaviors.php:68
msgid "Select the template"
msgstr "Sélectionner le template"
#: src/BackendBehaviors.php:94
msgid "Entries template updated."
msgstr "Templates de billets mis à jour"
#: src/BackendBehaviors.php:105
msgid "Entry template"
msgstr "Template de billet"
#: src/BackendBehaviors.php:110
msgid "Select template for the selection"
msgstr "Sélectionner le template pour la sélection :"
#: src/BackendBehaviors.php:129
msgid "Templates engine"
msgstr "Moteur de templates"
#: src/BackendBehaviors.php:137
msgid "Entries per page"
msgstr "Entrées par page"
#: src/BackendBehaviors.php:146
msgid "No specific template"
msgstr "Aucun template additionnel"
#: src/Manage.php:71
msgid "Filename is empty."
msgstr "Le nom de fichier est vide."
#: src/Manage.php:76
msgid "The new template has been successfully created."
msgstr "Un noueau template a été créé avec succès."
#: src/Manage.php:95
msgid "The template has been successfully copied."
msgstr "Le template a été copié avec succès."
#: src/Manage.php:132
msgid "The template has been successfully removed."
msgstr "Le template a été supprimé avec succès."
#: src/Manage.php:163
msgid "The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions."
msgstr "L'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers."
#: src/Manage.php:187
msgid "Template source:"
msgstr "Template source :"
#: src/Manage.php:189
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :"
#: src/Manage.php:191
msgid "Extension .html is automatically added to filename."
msgstr "L'extension .html est automatiquement ajouté au nom de fichier."
#: src/Manage.php:197
msgid "Required only for category template."
msgstr "Requis uniquement pour un template de catégorie"
#: src/Manage.php:221
msgid "New filename:"
msgstr "Nouveau nom de fichier :"
#: src/Manage.php:224
msgid "To copy the template %s, you need to fill a new filename."
msgstr "Pour copier le template %s, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier."
#: src/Manage.php:228
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/Manage.php:257
msgid "Target category:"
msgstr "Catégorie cible :"
#: src/Manage.php:260
msgid "To copy the template %s (%s), you need to choose a category."
msgstr "Pour copier le template %s (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie."
#: src/Manage.php:286
msgid "Are you sure you want to remove the template \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template \"%s\" ?"
#: src/Manage.php:310
msgid "No template."
msgstr "Aucun template."
#: src/Manage.php:359
msgid "available template"
msgstr "template disponible"
#: src/Manage.php:361
msgid "missing template"
msgstr "template manquant"
#: src/Manage.php:401
msgid "No specific templates on this blog."
msgstr "Aucun template spécifique sur ce blog."
#: src/Manage.php:487
msgid "This file is not writable. Please check your files permissions."
msgstr "Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers."
#: src/Manage.php:536
msgid "Failed to get posts meta"
msgstr "impossible de retrouver les métadonnées"
#: src/Manage.php:560
msgid "Unselect template \"%s\""
msgstr "Désélectionner le template \"%s\""
#: src/Manage.php:565
msgid "There is no entries"
msgstr "Il n'y a pas de billet"
#: src/Manage.php:585
msgid "Unselect template for selected entries"
msgstr "Désélectionner ce template pour la sélection de billets"
msgid "Manage additional templates"
msgstr "Gérer les templates additionnels"
#: src/Manage.php:617
#: src/ManageVars.php:139
msgid "Available templates"
msgstr "Templates disponibles"
#: src/Manage.php:622
#: src/ManageVars.php:140
msgid "Used templates"
msgstr "Templates utilisés"
#: src/Manage.php:627
#: src/ManageVars.php:135
msgid "New template"
msgstr "Nouveau template"
#: src/ManageVars.php:102
msgid "Empty template"
msgstr "Template vide"
#: src/ManageVars.php:136
msgid "Copy available template"
msgstr "Copier un template disponible"
#: src/ManageVars.php:137
msgid "Copy available category template"
msgstr "Copier un template disponible de catégorie"
#: src/ManageVars.php:138
msgid "Delete available template"
msgstr "Effacer un template disponible"
#: src/ManageVars.php:141
msgid "Edit template"
msgstr "Modifier un template"
#: src/ManageVars.php:142
msgid "Unselect template"
msgstr "Désélectionner un template"
#: src/Pager.php:40
msgid "Template widget"
msgstr "Template widget"
#: src/Pager.php:101
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: src/Pager.php:101
msgid "edit the template"
msgstr "modifier le template"
#: src/Pager.php:107
msgid "details"
msgstr "détails"
#: src/Pager.php:123
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: src/Pager.php:123
msgid "copy the template"
msgstr "copier le template"
#: src/Pager.php:128
msgid "delete the template"
msgstr "supprimer le template"
#: src/Prepend.php:37
msgid "manage templates"
msgstr "gérer les templates"
#: src/Widgets.php:42
msgid "Templator › Rendering"
msgstr "Templator › Rendu"
#: src/Widgets.php:47
msgid "Template:"
msgstr "Template :"
msgid "Templator"
msgstr "Templator"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: src/Manage.php:611
msgid "Create and select more templates for your posts"
msgstr "Créer et sélectionner plus de templates pour vos billets"