# Language: Français # Module: templator - 1.5 # Date: 2023-05-08 23:32:20 # Author: Jean-Christian Denis # Translated with translater 2023.04.23 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: templator 1.5\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08T23:32:20+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/BackendBehaviors.php:46 msgid "Select template:" msgstr "Sélectionner le template :" #: src/BackendBehaviors.php:67 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: src/BackendBehaviors.php:68 msgid "Select the template" msgstr "Sélectionner le template" #: src/BackendBehaviors.php:94 msgid "Entries template updated." msgstr "Templates de billets mis à jour" #: src/BackendBehaviors.php:105 msgid "Entry template" msgstr "Template de billet" #: src/BackendBehaviors.php:110 msgid "Select template for the selection" msgstr "Sélectionner le template pour la sélection :" #: src/BackendBehaviors.php:129 msgid "Templates engine" msgstr "Moteur de templates" #: src/BackendBehaviors.php:137 msgid "Entries per page" msgstr "Entrées par page" #: src/BackendBehaviors.php:146 msgid "No specific template" msgstr "Aucun template additionnel" #: src/Manage.php:71 msgid "Filename is empty." msgstr "Le nom de fichier est vide." #: src/Manage.php:76 msgid "The new template has been successfully created." msgstr "Un noueau template a été créé avec succès." #: src/Manage.php:95 msgid "The template has been successfully copied." msgstr "Le template a été copié avec succès." #: src/Manage.php:132 msgid "The template has been successfully removed." msgstr "Le template a été supprimé avec succès." #: src/Manage.php:163 msgid "The plugin is unusable with your configuration. You have to change file permissions." msgstr "L'extension est inutilisable avec votre configuration. Vous devez modifier les permissions des fichiers." #: src/Manage.php:187 msgid "Template source:" msgstr "Template source :" #: src/Manage.php:189 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" #: src/Manage.php:191 msgid "Extension .html is automatically added to filename." msgstr "L'extension .html est automatiquement ajouté au nom de fichier." #: src/Manage.php:197 msgid "Required only for category template." msgstr "Requis uniquement pour un template de catégorie" #: src/Manage.php:221 msgid "New filename:" msgstr "Nouveau nom de fichier :" #: src/Manage.php:224 msgid "To copy the template %s, you need to fill a new filename." msgstr "Pour copier le template %s, il est nécessaire de renseigner un nom de fichier." #: src/Manage.php:228 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/Manage.php:257 msgid "Target category:" msgstr "Catégorie cible :" #: src/Manage.php:260 msgid "To copy the template %s (%s), you need to choose a category." msgstr "Pour copier le template %s (%s), il est nécessaire de choisir une catégorie." #: src/Manage.php:286 msgid "Are you sure you want to remove the template \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le template \"%s\" ?" #: src/Manage.php:310 msgid "No template." msgstr "Aucun template." #: src/Manage.php:359 msgid "available template" msgstr "template disponible" #: src/Manage.php:361 msgid "missing template" msgstr "template manquant" #: src/Manage.php:401 msgid "No specific templates on this blog." msgstr "Aucun template spécifique sur ce blog." #: src/Manage.php:487 msgid "This file is not writable. Please check your files permissions." msgstr "Ce fichier ne peut pas être modifié. Veuillez vérifier les permissions des fichiers." #: src/Manage.php:536 msgid "Failed to get posts meta" msgstr "impossible de retrouver les métadonnées" #: src/Manage.php:560 msgid "Unselect template \"%s\"" msgstr "Désélectionner le template \"%s\"" #: src/Manage.php:565 msgid "There is no entries" msgstr "Il n'y a pas de billet" #: src/Manage.php:585 msgid "Unselect template for selected entries" msgstr "Désélectionner ce template pour la sélection de billets" msgid "Manage additional templates" msgstr "Gérer les templates additionnels" #: src/Manage.php:617 #: src/ManageVars.php:139 msgid "Available templates" msgstr "Templates disponibles" #: src/Manage.php:622 #: src/ManageVars.php:140 msgid "Used templates" msgstr "Templates utilisés" #: src/Manage.php:627 #: src/ManageVars.php:135 msgid "New template" msgstr "Nouveau template" #: src/ManageVars.php:102 msgid "Empty template" msgstr "Template vide" #: src/ManageVars.php:136 msgid "Copy available template" msgstr "Copier un template disponible" #: src/ManageVars.php:137 msgid "Copy available category template" msgstr "Copier un template disponible de catégorie" #: src/ManageVars.php:138 msgid "Delete available template" msgstr "Effacer un template disponible" #: src/ManageVars.php:141 msgid "Edit template" msgstr "Modifier un template" #: src/ManageVars.php:142 msgid "Unselect template" msgstr "Désélectionner un template" #: src/Pager.php:40 msgid "Template widget" msgstr "Template widget" #: src/Pager.php:101 msgid "edit" msgstr "modifier" #: src/Pager.php:101 msgid "edit the template" msgstr "modifier le template" #: src/Pager.php:107 msgid "details" msgstr "détails" #: src/Pager.php:123 msgid "copy" msgstr "copier" #: src/Pager.php:123 msgid "copy the template" msgstr "copier le template" #: src/Pager.php:128 msgid "delete the template" msgstr "supprimer le template" #: src/Prepend.php:37 msgid "manage templates" msgstr "gérer les templates" #: src/Widgets.php:42 msgid "Templator › Rendering" msgstr "Templator › Rendu" #: src/Widgets.php:47 msgid "Template:" msgstr "Template :" msgid "Templator" msgstr "Templator" msgid "Templates" msgstr "Templates" #: src/Manage.php:611 msgid "Create and select more templates for your posts" msgstr "Créer et sélectionner plus de templates pour vos billets"