update fr translation

master
Jean-Christian Paul Denis 2021-09-28 00:45:43 +02:00
parent 08b8f43df9
commit a942a126d5
Signed by: JcDenis
GPG Key ID: 1B5B8C5B90B6C951
1 changed files with 29 additions and 72 deletions

View File

@ -1,121 +1,78 @@
# Language: Français
# Module: tweakStores - 0.0.2
# Date: 2021-08-27 13:40:39
# Translated with translater 2021.08.18
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: tweakStores 0.0.2\n" "Project-Id-Version: tweakStores 0.1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-27T13:40:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27T22:20:49+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _admin.php:82
msgid "Tweak third-party repositories" msgid "Tweak third-party repositories"
msgstr "Gestion de dépôts tiers" msgstr "Gestion de dépôts tiers"
#: _admin.php:86
msgid "There are no module to tweak"
msgstr "Il n'y a pas de module à gérer"
#: _admin.php:94
msgid "Update an existing module"
msgstr "Mettre à jour un module existant"
#: _admin.php:95
msgid "Put URL to a dcstore.xml file for selected module to update it."
msgstr "Rentrer l'URL vers un fichier dcstore.xml pour mettre à jour le module sélectionné."
#: _admin.php:96
msgid "Module to update:"
msgstr "Module à mettre à jour :"
#: _admin.php:99
msgid "XML file URL:"
msgstr "URL du fichier XML :"
#: _admin.php:117
msgid "Generate xml code"
msgstr "Générer le code XML"
#: _admin.php:118
msgid "This help to generate content of dcstore.xml for seleted module."
msgstr "Ceci aide à générer le contenu du fichier dcstore.xml pour le module selectionné."
#: _admin.php:119
msgid "Module to parse:"
msgstr "Module à traiter :"
#: _admin.php:122
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: _admin.php:129
msgid "Generated code for module : %s"
msgstr "Code généré pour le module \"%s\""
#: _admin.php:132
msgid "Failed to parse XML code : %s"
msgstr "Impossible de traiter le code XML :"
#: _admin.php:135
msgid "Code is not fully filled : %s"
msgstr "Le code n'est pas complet :"
#: _admin.php:139
msgid "Code is complete"
msgstr "Le code est complet"
#: _admin.php:148
msgid "File successfully write" msgid "File successfully write"
msgstr "Fichier enregistré avec succès" msgstr "Fichier enregistré avec succès"
#: _admin.php:158 msgid "There are no module to tweak"
msgstr "Il n'y a pas de module à gérer"
msgid "Generate xml code"
msgstr "Générer le code XML"
msgid "This help to generate content of dcstore.xml for seleted module."
msgstr "Ceci aide à générer le contenu du fichier dcstore.xml pour le module selectionné."
msgid "Module to parse:"
msgstr "Module à traiter :"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
msgid "Generated code for module : %s"
msgstr "Code généré pour le module \"%s"
msgid "Failed to parse XML code: %s"
msgstr "Impossible de traiter le code XML : %s"
msgid "Code is not fully filled: %s"
msgstr "Le code n'est pas complet : %s"
msgid "Code is complete"
msgstr "Le code est complet"
msgid "Save to module directory" msgid "Save to module directory"
msgstr "Enregistrer dans le répertoire du module" msgstr "Enregistrer dans le répertoire du module"
#: _admin.php:169
msgid "You must configure zip file pattern to complete xml code automaticaly." msgid "You must configure zip file pattern to complete xml code automaticaly."
msgstr "Vous devez configurer le modèle de fichier zip pour compléter le code XML automatiquement." msgstr "Vous devez configurer le modèle de fichier zip pour compléter le code XML automatiquement."
#: _admin.php:170
msgid "You can edit zip file pattern from configuration page." msgid "You can edit zip file pattern from configuration page."
msgstr "Vous pouvez modifier le modèle de fichier zip sur la page de configuration." msgstr "Vous pouvez modifier le modèle de fichier zip sur la page de configuration."
#: _admin.php:178
msgid "Select a module" msgid "Select a module"
msgstr "Sélectionner un module" msgstr "Sélectionner un module"
#: _config.php:60
msgid "If enabled, new tab \"Tweak stores\" allows your to perfom actions relative to third-party repositories." msgid "If enabled, new tab \"Tweak stores\" allows your to perfom actions relative to third-party repositories."
msgstr "Si activé, un nouvel onglet \"Tweak stores\" vous permettra de mené des actions relatives aux dépôts tiers." msgstr "Si activé, un nouvel onglet \"Tweak stores\" vous permettra de mené des actions relatives aux dépôts tiers."
#: _config.php:64
msgid "Enable packman behaviors" msgid "Enable packman behaviors"
msgstr "Activer les comportements avec pacKman" msgstr "Activer les comportements avec pacKman"
#: _config.php:65
msgid "If enabled, plugin pacKman (re)generate on the fly dcstore.xml file at root directory of the module." msgid "If enabled, plugin pacKman (re)generate on the fly dcstore.xml file at root directory of the module."
msgstr "Si activé, le plugin pacKman (re)génèrera à la volé le fichier dcstore.xml" msgstr "Si activé, le plugin pacKman (re)génèrera à la volé le fichier dcstore.xml"
#: _config.php:67
msgid "Predictable URL to zip file on the external repository" msgid "Predictable URL to zip file on the external repository"
msgstr "URL prédictive du fichier zip sur le dépôt externe" msgstr "URL prédictive du fichier zip sur le dépôt externe"
#: _config.php:71
msgid "You can use widcard like %author%, %type%, %id%, %version%." msgid "You can use widcard like %author%, %type%, %id%, %version%."
msgstr "Vous pouvez utiliser les remplacements automatiques tels que %author%, %type%, %id%, %version%." msgstr "Vous pouvez utiliser les remplacements automatiques tels que %author%, %type%, %id%, %version%."
#: _config.php:72
msgid "For exemple on github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip" msgid "For exemple on github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip"
msgstr "Par exemple sur github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip" msgstr "Par exemple sur github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip"
#: _config.php:73
msgid "Note on github, you must create a release and join to it the module zip file." msgid "Note on github, you must create a release and join to it the module zip file."
msgstr "Note sur github, you devez créer un release et y joindre le fichier zip du module." msgstr "Note sur github, you devez créer un release et y joindre le fichier zip du module."