# Language: Français # Module: tweakStores - 0.7.1 # Date: 2023-04-29 13:33:18 # Author: Jean-Christian Denis # Translated with translater 2023.04.23 msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: tweakStores 0.7.1\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29T13:33:18+00:00\n" "Last-Translator: Jean-Christian Denis\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/BackendBehaviors.php:89 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copié dans le presse-papier" #: src/BackendBehaviors.php:126 msgid "Module to parse:" msgstr "Module à traiter :" #: src/BackendBehaviors.php:134 msgid "This module has no repository set in its _define.php file." msgstr "Ce module n'a aucun dépôt tiers définie dans son fichier _define.php" #: src/BackendBehaviors.php:156 msgid "Failed to read third party repository" msgstr "Impossible de lire le dépôt tiers" #: src/BackendBehaviors.php:179 msgid "Tweak third-party repositories" msgstr "Gestion de dépôts tiers" #: src/BackendBehaviors.php:184 msgid "There is no module to tweak" msgstr "Il n'y a pas de module à gérer" #: src/BackendBehaviors.php:198 msgid "Contents from distant repositiory" msgstr "Contenu provenant du dépôt distant" #: src/BackendBehaviors.php:222 msgid "Contents generated from local module definiton" msgstr "Contenu généré depuis la définition locale du module" #: src/BackendBehaviors.php:225 msgid "Failed to parse XML code: %s" msgstr "Impossible de traiter le code XML : %s" #: src/BackendBehaviors.php:228 msgid "Code is not fully filled: %s" msgstr "Le code n'est pas complet : %s" #: src/BackendBehaviors.php:232 msgid "File successfully writed" msgstr "Fichier écrit avec succès" #: src/BackendBehaviors.php:234 msgid "Code is complete" msgstr "Le code est complet" #: src/BackendBehaviors.php:259 msgid "Save to module directory" msgstr "Enregistrer dans le répertoire du module" #: src/BackendBehaviors.php:260 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" #: src/BackendBehaviors.php:271 msgid "Check" msgstr "Obtenir" #: src/BackendBehaviors.php:280 msgid "You must configure zip file pattern to complete xml code automatically." msgstr "Vous devez configurer le modèle de fichier zip pour compléter le code XML automatiquement." #: src/BackendBehaviors.php:285 msgid "Predictable URL to zip file on the external repository" msgstr "URL prédictive du fichier zip sur le dépôt externe" #: src/BackendBehaviors.php:288 msgid "You can use widcard like %author%, %type%, %id%, %version%." msgstr "Vous pouvez utiliser les remplacements automatiques tels que %author%, %type%, %id%, %version%." #: src/BackendBehaviors.php:289 msgid "For example on github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip" msgstr "Par exemple sur github https://github.com/MyGitName/%id%/releases/download/v%version%/%type%-%id%.zip" #: src/BackendBehaviors.php:290 msgid "Note: on github, you must create a release and join to it the module zip file." msgstr "Note : sur github, vous devez créer un release et y joindre le fichier zip du module." #: src/BackendBehaviors.php:294 msgid "Enable packman behaviors" msgstr "Activer les comportements avec pacKman" #: src/BackendBehaviors.php:296 msgid "If enabled, plugin pacKman will (re)generate on the fly dcstore.xml file at root directory of the module." msgstr "Si activé, le plugin pacKman (re)génèrera à la volée le fichier dcstore.xml" #: src/BackendBehaviors.php:322 msgid "Select a module" msgstr "Sélectionner un module" msgid "Enable plugin" msgstr "Activer le plugin" msgid "Helper to manage external repositories" msgstr "Aide à la gestion de dépôts externes" msgid "Tweak stores" msgstr "Tweak stores"