cinecturlink2/locales/fr/main.po

437 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-09-07 12:33:18 +00:00
# Language: Français
# Module: cinecturlink2 - 0.7
# Date: 2013-11-04 19:43:18
# Translated with translater 2013.05.11
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: cinecturlink2 0.7\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04T19:43:18+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _admin.php:24
#: _admin.php:44
#: _public.php:195
#: _widgets.php:58
#: _widgets.php:66
msgid "My cinecturlink"
msgstr "Mes cinecturlink"
#: _config.php:55
msgid "You must provide a specific folder for images."
msgstr "Vous devez fournir un dossier spécifique pour les images."
#: _config.php:73
msgid "Configuration has been successfully updated."
msgstr "La configuration a été mise à jour avec succés."
#: _config.php:93
msgid "Enable extension"
msgstr "Activer l'extension"
#: _config.php:95
msgid "Maximum width of images (in pixel):"
msgstr "Largeur maximum des images (en pixels) :"
#: _config.php:98
msgid "Public folder of images (under public folder of blog):"
msgstr "Dossier publique des images (dans le répertoire \"public\" du blog) :"
#: _config.php:108
msgid "Update cache when use \"Random\" or \"Number of view\" order on widget (Need reload of widgets on change)"
msgstr "Mettre à jour le cache lors de l'utilisation de l'ordre \"Aléatoire\" ou \"Nombre d'affichages\" dans le widget (Nécessite le rechargement du widget)"
#: _config.php:109
msgid "This increases the random effect, but updates the cache of the blog whenever the widget is displayed, which reduces the perfomances of your blog."
msgstr "Ceci augmente l'effet aléatoire, mais met à jour le cache à chaque affichage du widget, ce qui diminue les performances du blog."
#: _config.php:114
msgid "Public page"
msgstr "Page publique"
#: _config.php:118
msgid "Enable public page"
msgstr "Activer la page publique"
#: _config.php:119
msgid "Public page has url: %s"
msgstr "La page publique à l'URL: %s"
#: _config.php:121
msgid "Title of the public page:"
msgstr "Titre de la page publique :"
#: _config.php:124
msgid "Description of the public page:"
msgstr "Description de la page publique :"
#: _config.php:127
msgid "Limit number of entries per page on pulic page to:"
msgstr "Limiter le nombre d'entrée par page sur la page public à :"
#: _config.php:133
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
#: _config.php:136
msgid "Once the extension has been configured and your links have been created, you can place one of the cinecturlink widgets in the sidebar."
msgstr "Une fois l'extension configurée et vos liens créés, vous pouvez placer un des widgets cinecturlink dans la barre latérale."
#: _config.php:137
msgid "In order to open links in new window you can use plugin %s."
msgstr "Afin d'ouvrir les liens dans une nouvelle page vous pouvez utiliser l'extension %s."
#: _config.php:138
msgid "In order to change URL of public page you can use plugin %s."
msgstr "Afin de changer l'URL de la page publique vous pouvez utiliser l'extension %s."
#: _config.php:139
msgid "You can add public pages of cinecturlink to the plugin %s."
msgstr "Vous pouvez ajouter les pages publiques de cinecturlink à l'extension %s."
#: _config.php:140
#: _config.php:141
msgid "The plugin Cinecturlink2 is compatible with plugin %s."
msgstr "L'extension Cinecturlink2 est compatible avec l'extension %s."
#: _widgets.php:45
msgid "Update date"
msgstr "Date de mise à jour"
#: _widgets.php:46
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:41
#: index.php:261
msgid "My rating"
msgstr "Mon évaluation"
#: _widgets.php:48
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: _widgets.php:49
msgid "Number of views"
msgstr "Nombre d'affichages"
#: _widgets.php:61
msgid "Show selection of cinecturlinks"
msgstr "Afficher une selection de cinecturlink"
#: _widgets.php:85
msgid "Sort: (only for date, note and title)"
msgstr "Ordre: (seulement pour date, note et titre)"
#: _widgets.php:92
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"
#: _widgets.php:98
msgid "Enable link"
msgstr "Autoriser les liens"
#: _widgets.php:104
msgid "Show author"
msgstr "Afficher l'auteur"
#: _widgets.php:110
msgid "Show my rating"
msgstr "Afficher mon évaluation"
#: _widgets.php:116
msgid "Show description"
msgstr "Afficher la description"
#: _widgets.php:122
msgid "Show a link to cinecturlink page"
msgstr "Afficher un lien vers la page publique"
#: _widgets.php:143
#: _widgets.php:146
msgid "List of categories of cinecturlink"
msgstr "Liste des catégories de cinecturlink"
#: _widgets.php:151
msgid "My cinecturlink by categories"
msgstr "Mes cinecturlink par catégories"
#: _widgets.php:156
msgid "Show number of links"
msgstr "Afficher le nombre de liens"
#: _widgets.php:290
#: _widgets.php:321
#: default-templates/cinecturlink2.html:56
#: default-templates/cinecturlink2.html:56
msgid "view all links"
msgstr "voir tous les liens"
#: _widgets.php:290
msgid "More links"
msgstr "Plus de liens"
#: _widgets.php:321
msgid "all links"
msgstr "tous les liens"
#: _widgets.php:332
msgid "view links of this category"
msgstr "voir les liens de cette catégorie"
#: default-templates/cinecturlink2.html:31
#: default-templates/cinecturlink2.html:106
msgid "previous links"
msgstr "liens précédents"
#: default-templates/cinecturlink2.html:35
#: default-templates/cinecturlink2.html:108
msgid "next links"
msgstr "liens suivants"
#: default-templates/cinecturlink2.html:58
msgid "These entries Atom feed"
msgstr "Fil atom de ces billets"
#: default-templates/cinecturlink2.html:60
msgid "Category's entries feed"
msgstr "Fil de cette catégorie"
#: default-templates/cinecturlink2.html:86
#: default-templates/cinecturlink2.html:86
msgid "link"
msgstr "lien"
#: default-templates/cinecturlink2.html:87
msgid "category"
msgstr "catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:139
msgid "No link title"
msgstr "Pas de titre de lien"
#: inc/class.cinecturlink2.php:142
msgid "No link description"
msgstr "Pas de description de lien"
#: inc/class.cinecturlink2.php:178
#: inc/class.cinecturlink2.php:197
msgid "No such link ID"
msgstr "ID de lien inconnu"
#: inc/class.cinecturlink2.php:284
msgid "No category title"
msgstr "Pas de titre de catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:287
msgid "No category description"
msgstr "Pas de description de catégorie"
#: inc/class.cinecturlink2.php:312
#: inc/class.cinecturlink2.php:326
msgid "No such category ID"
msgstr "ID de catégorie inconnu"
#: inc/class.cinecturlink2.php:369
msgid "Failed to create public folder for images."
msgstr "Impossible de créer le repertoire publique pour les images."
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:21
msgid "Plugin cinecturlink2"
msgstr "Extension cinecturlink 2"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:27
msgid "link creation"
msgstr "Création de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:28
msgid "A new cineturlink named \"%s\" was added by \"%s\""
msgstr "Un nouveau cinecturlink nommé \"%s\" a été ajouté par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:36
msgid "updating link"
msgstr "Mise à jour de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:37
msgid "Cinecturlink named \"%s\" has been updated by \"%s\""
msgstr "Le cinecturlink nommé \"%s\" a été mis à jour par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:45
msgid "link deletion"
msgstr "Suppression de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.activityreport.php:46
msgid "Cinecturlink named \"%s\" has been deleted by \"%s\""
msgstr "Le cinecturlink nommé \"%s\" a été effacé par \"%s\""
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:25
#: index.php:459
msgid "There is no link"
msgstr "Il n'y a pas de lien"
#: inc/lib.cinecturlink2.list.php:89
msgid "image"
msgstr "image"
#: index.php:73
msgid "Categories successfully reordered."
msgstr "Catégories réordonnées."
#: index.php:85
msgid "Categories successfully deleted."
msgstr "Catégories effacées."
#: index.php:98
#: index.php:188
msgid "You must provide a title."
msgstr "Vous devez fournir un titre."
#: index.php:103
msgid "Category with same name already exists."
msgstr "Une catégorie portant le même nom existe déjà."
#: index.php:113
msgid "Category successfully created."
msgstr "Catégory créée."
#: index.php:128
msgid "Links successfully deleted."
msgstr "Liens effacés."
#: index.php:150
#: index.php:172
msgid "Links successfully updated."
msgstr "Liens mis à jour."
#: index.php:191
msgid "You must provide an author."
msgstr "Vous devez spécifier un auteur"
#: index.php:194
msgid "You must provide a link to an image."
msgstr "Vous devez fournir un lien vers une image."
#: index.php:212
msgid "Link with same name already exists."
msgstr "Un lien avec le même titre existe déjà."
#: index.php:218
msgid "Link successfully created."
msgstr "Lien crée."
#: index.php:227
msgid "Unknown link."
msgstr "Lien inconnu."
#: index.php:233
msgid "Link successfully updated."
msgstr "Lien mis à jour."
#: index.php:312
msgid "change category"
msgstr "lodifier la catégorie"
#: index.php:313
msgid "change my rating"
msgstr "Modifier mon évaluation"
#: index.php:368
msgid "Change category of links"
msgstr "Changer la catégorie des liens"
#: index.php:375
#: index.php:416
msgid "Go back to links list"
msgstr "Retourner à la liste des liens"
#: index.php:380
msgid "Change category for this selection :"
msgstr "Changer de catégorie pour la sélection :"
#: index.php:391
msgid "Select a category:"
msgstr "Selectionner une catégorie :"
#: index.php:409
msgid "Change note of links"
msgstr "Changer la note des liens"
#: index.php:421
msgid "Change note for this selection :"
msgstr "Changer de note pour la sélection :"
#: index.php:432
msgid "Select a rating:"
msgstr "Selectionner une note :"
#: index.php:494
msgid "Selected links action:"
msgstr "Action sur les liens selectionnés :"
#: index.php:510
msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien"
#: index.php:549
msgid "Details URL:"
msgstr "Liens vers les détails :"
#: index.php:552
msgid "Search with Google"
msgstr "Rechercher avec Google"
#: index.php:555
msgid "Image URL:"
msgstr "Lien vers l'image :"
#: index.php:558
msgid "Search with Amazon"
msgstr "Rechercher avec Amazon"
#: index.php:563
msgid "There is no image in cinecturlink media path."
msgstr "Il n'y a pas d'image dans le chemin des média cinecturlink."
#: index.php:567
msgid "or select from repository:"
msgstr "ou selectionner depuis le dépôt :"
#: index.php:570
msgid "Go to media manager to add image to cinecturlink path."
msgstr "Aller dans le gestionnaire de média pour ajouter des images au chemin des cinecturlink."
#: index.php:586
msgid "My rating:"
msgstr "Mon évaluation :"
#: index.php:596
msgid "update link"
msgstr "mettre à jour ce lien"
#: index.php:596
msgid "create link"
msgstr "créer ce lien"
#: index.php:605
msgid "There is no category"
msgstr "Il n'y a pas de catégorie"
#: index.php:611
msgid "name"
msgstr "nom"
#: index.php:611
msgid "description"
msgstr "description"
#: index.php:633
msgid "Check to delete"
msgstr "Cocher pour supprimer"
#: index.php:638
msgid "update categories"
msgstr "mettre à jour les catégories"