pacKman/locales/fr/main.po

192 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Language: Français
# Module: pacKman - 2023.03.14
# Date: 2023-03-18 16:15:39
# Author: , contact@jcdenis.fr
# Translated with translater 2023.03.17
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pacKman 2023.03.14\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18T16:15:39+00:00\n"
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/Config.php:65
msgid "Configuration has been successfully updated."
msgstr "La configuration a été mise à jour avec succès."
#: src/Config.php:95
msgid "Hide distributed modules from lists"
msgstr "Ne pas afficher dans les listes les modules de la distribution"
#: src/Config.php:98
#: src/Utils.php:138
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: src/Config.php:101
msgid "Path to repository:"
msgstr "Chemin vers le dépôt :"
#: src/Config.php:106
msgid "Preconization: %s"
msgstr "Préconisation : %s"
#: src/Config.php:108
msgid "Blog's public directory"
msgstr "Répertoire public du blog"
#: src/Config.php:109
msgid "Leave it empty to use Dotclear VAR directory"
msgstr "Laisser vide pour utiliser le répertoire VAR de Dotclear"
#: src/Config.php:112
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/Config.php:115
msgid "Name of exported package:"
msgstr "Nom du paquetage exporté :"
#: src/Config.php:121
msgid "Name of second exported package:"
msgstr "Nom du second paquetage exporté :"
#: src/Config.php:128
msgid "Overwrite existing package"
msgstr "Écraser les paquetages existants"
#: src/Config.php:134
msgid "Extra files to exclude from package:"
msgstr "Fichiers supplémentaires à exclure du paquetage :"
#: src/Config.php:141
msgid "Remove comments from files"
msgstr "Retirer les commentaires des fichiers"
#: src/Config.php:146
msgid "Fix newline style from files content"
msgstr "Corriger les retour chariot du contenu des fichiers"
#: src/Core.php:183
msgid "Directory is not writable"
msgstr "Le répertoire n'est pas accessible en écriture"
#: src/Core.php:195
msgid "Failed to get module info"
msgstr "Impossible de retrouver les informations du module"
#: src/Core.php:258
msgid "Failed to get temporary directory"
msgstr "Impossible de retrouver le répertoire temporaire"
#: src/Manage.php:110
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
#: src/Manage.php:148
msgid "Package successfully created."
msgstr "Paquetage créé avec succès."
#: src/Manage.php:162
msgid "Undeletable file \"%s\""
msgstr "Impossible de supprimer le fichier \"%s\""
#: src/Manage.php:172
msgid "Package successfully deleted."
msgstr "Paquetage effacé avec succès."
#: src/Manage.php:200
msgid "Package successfully installed."
msgstr "Paquetage installé avec succès."
#: src/Manage.php:226
msgid "Package successfully copied."
msgstr "Paquetage copié avec succès."
#: src/Manage.php:253
msgid "Package successfully moved."
msgstr "Paquetage déplacé avec succès."
#: src/Manage.php:304
msgid "pacKman is not well configured."
msgstr "pacKman n'est pas correctement configuré."
#: src/Manage.php:305
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/Manage.php:323
msgid "Plugins root"
msgstr "Racine des plugins"
#: src/Manage.php:329
msgid "Themes root"
msgstr "Racine des thèmes"
#: src/Manage.php:338
msgid "Packages repository"
msgstr "Dépôt de paquetages"
#: src/Utils.php:46
msgid "Cache directory is not writable."
msgstr "Le répertoire de cache n'est pas accessible en écriture."
#: src/Utils.php:51
msgid "Path to repository is not writable."
msgstr "Le chemin vers le dépôt n'est pas accessible en écriture."
#: src/Utils.php:57
msgid "You must specify the name of package to export."
msgstr "Vous devez spécifier le nom du paquetage exporté."
#: src/Utils.php:63
msgid "Path to first export package is not writable."
msgstr "Le chemin vers le premier paquetage exporté n'est pas accessible en écriture."
#: src/Utils.php:69
msgid "Path to second export package is not writable."
msgstr "Le chemin vers le second paquetage exporté n'est pas accessible en écriture."
#: src/Utils.php:175
msgid "Pack up selected modules"
msgstr "Emballer les modules sélectionnés"
#: src/Utils.php:201
msgid "install"
msgstr "installer"
#: src/Utils.php:204
msgid "copy to %s directory"
msgstr "copier dans le répertoire des %s"
#: src/Utils.php:204
msgid "plugins"
msgstr "extensions"
#: src/Utils.php:205
msgid "move to %s directory"
msgstr "déplacer dans le repertoire des %s"
#: src/Utils.php:208
msgid "themes"
msgstr "thèmes"
#: src/Utils.php:212
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
#: src/Utils.php:222
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/Utils.php:265
msgid "Selected modules action:"
msgstr "Action sur les modules sélectionnés :"